Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositions du projet de loi que je trouve particulièrement inquiétantes » (Français → Anglais) :

Cependant, je voudrais me concentrer aujourd'hui sur trois aspects du projet de loi que je trouve particulièrement faibles: la pornographie juvénile et l'âge du consentement à des relations sexuelles, questions qui sont liées à l'exploitation sexuelle, et les peines inefficaces.

However today I would like to focus on three areas of the legislation that I find particularly weak: the issues of child pornography and the age of sexual consent as they relate to sexual exploitation and ineffective judicial sentencing.


41. observe que le soutien aux réformes législatives compte parmi les projets de préadhésion les plus répandus; relève que les cadres institutionnels sont désormais alignés sur les normes européennes, mais s'inquiète du risque encouru par la durabilité des changements apportés aux législations et aux cadres dans les pays candidats et candidats potentiels en raison de l'absence de stratégie globale, comme l'ont relevé les évaluateurs externes; relève en particulier l'absence ...[+++]

41. Observes that support for legislative reforms is one of the most common pre-accession projects; notes that institutional frameworks are now in line with European standards, but is concerned that the sustainability of those changes in laws and frameworks in candidate and potential candidate countries is at risk due to the lack of an overall strategy as noted by external evaluators; notes in particular that bylaws and complemen ...[+++]


Le sénateur Lynch-Staunton : Honorables sénateurs, le seul aspect de ce projet de loi que je trouve attrayant et que j'appuierai, en autant que les réponses à mes questions soient rassurantes, est la disposition d'acceptation, à savoir que, dans les futurs questionnaires de recensement, il y aura une disposition, une phrase précisant que si la personne remplissant le formulaire veut que les renseignements soient rendus publics après une certaine période, elle doit l'indique ...[+++]

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, there is only one aspect of this bill that I find attractive and that I will support as long as the answers to my questions are reassuring and that is what is known as the opt-in clause; that is, on future census forms, there will be a section, sentence or part of a form to the effect that if the individual filling out the form wants the information to be made public after a certain period of time, the individual must so indicate.


Je voudrais maintenant parler de certaines dispositions du projet de loi que je trouve particulièrement inquiétantes.

I wish to comment on some of the provisions of this bill which are especially disturbing to me.


Je respecte tout le bon travail que vous avez accompli, mais il y a deux ou trois questions que je trouve particulièrement inquiétantes au sujet du projet de loi.

With all respect to the good work that you folks have done—and there's a lot of it—there are a couple of questions that I find particularly problematic with this bill.


Permettez-moi de me reporter à une disposition du projet de loi que je trouve carrément insultante.

I want to refer to a certain provision in this bill which I find absolutely insulting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions du projet de loi que je trouve particulièrement inquiétantes ->

Date index: 2023-04-19
w