Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disponibles rappelle combien restent importants " (Frans → Engels) :

Opérations de gestion de crises. Lors de l'élaboration du mandat d'une opération de gestion de crise, l'UE devrait, s'il y a lieu, se rappeler combien il est important de prévenir et de réprimer les violations du droit humanitaire international par des tiers.

Crisis-management operations: The importance of preventing and suppressing violations of IHL by third parties should be considered, where appropriate, in the drafting of mandates of EU crisis-management operations.


En d'autres termes, il rappelle combien il est important d'assainir les finances publiques, de les maintenir en bonne santé et d'exploiter le potentiel de croissance des économies, en tenant compte d'aspects propres à chaque pays et à l'Union.

In other words, it highlights the importance of achieving and maintaining sound public finances and unleashing the growth potential of the economies, taking into account EU-level and country-specific considerations.


Lors du sommet, les dirigeants de l'UE ont rappelé combien il était important de poursuivre ces efforts et de renforcer la mise en œuvre des réformes dans des secteurs cruciaux comme la lutte contre la corruption.

At the Summit, EU leaders stressed the importance of continuing such efforts and strengthening the implementation of reforms in crucial areas such as anti-corruption.


"Le prix Nobel de la paix est l'occasion de rappeler combien il importe que la société civile et les citoyens de l'UE, en particulier les jeunes, soient parties prenantes dans la préservation de la paix sur le continent.

“The Nobel Peace prize is an opportunity to remember the importance of the engagement of civil society and EU citizens, especially young people, in bringing about peace on the continent.


Aux fins de l'application de cette dérogation, il importe de rappeler que les méthodes d'allocation et de délivrance de quotas aux exploitants d'aéronefs restent celles établies au titre de la directive 2003/87/CE, c'est-à-dire qu'elles sont fondées sur les données relatives aux tonnes-kilomètres vérifiées pour les périodes qui y sont visées.

For the application of this derogation, it is important to recall that the methods for the allocation and issuance of allowances to aircraft operators remain those established under Directive 2003/87/EC, that is to say based on the verified tonne-kilometre data in respect of the relevant periods referred to therein.


Les «conflits gelés» et les récents événements survenus au Moyen-Orient et dans le Caucase du Sud nous rappellent que les conditions d'une coexistence pacifique restent à établir, tant entre certains de nos voisins qu'avec d'autres pays importants.

“Frozen conflicts” and recent events in the Middle East and Southern Caucasus remind us that the conditions for peaceful coexistence remain to be established, both between some of our neighbours and with other key countries.


Le Conseil a adopté des conclusions (doc. 10935/12) relatives au rapport 2011 de la Commission sur l'application de la Charte des droits fondamentaux de l'UE (doc. 8905/12), dans lesquelles il rappelle combien il importe que les institutions et les organes de l'UE, ainsi que les États membres, appliquent pleinement les dispositions de la charte dans le cadre de la mise en œuvre de la législation de l'UE.

The Council adopted conclusions (10935/12) on the 2011 report from the Commission regarding the application of the EU Charter of Fundamental Rights (8905/12), emphasising the importance of EU institutions and bodies, as well as member states, fully enforcing the Charter when implementing EU law .


RAPPELANT combien il importe de mettre en évidence le patrimoine culturel commun, comme l'indique l'article 151, paragraphe 1, du traité instituant la Communauté européenne,

RECALLING the importance of bringing the common cultural heritage to the fore, as stated in Article 151 paragraph 1 of the Treaty establishing the European Community,


Le Conseil a rappelé combien il importe que la Bosnie-Herzégovine, y compris ses entités, coopère sans restriction avec le TPIY.

The Council recalled the importance of full co-operation with ICTY by Bosnia and Herzegovina, including its entities.


Les Chefs d'État et de gouvernement réunis en mars 2002 au Conseil européen de Barcelone ont rappelé combien il importe d'atteindre cet objectif.

European leaders reiterated the importance of achieving this target at the March 2002 European Council in Barcelona.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disponibles rappelle combien restent importants ->

Date index: 2022-09-28
w