Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disparate mme schroedter souligne » (Français → Anglais) :

Mme Schroedter souligne également, non sans raison, qu’il est difficile d’établir une distinction entre les indépendants et les salariés. Néanmoins, bien qu’il soit nécessaire de définir clairement ces notions et de préciser le statut de ceux que l’on appelle les «faux indépendants», nous ne devons pas oublier que nous parlons ici de personnes pour la plupart marginales et gagnant les salaires les plus bas. Ces personnes doivent se voir accorder un statut protégeant leurs droits, y compris celui de gagner un salaire assurant des conditions d’existence convenables.

Mrs Schroedter, with some justification, also points out that it is difficult to distinguish between the employed and the self-employed, but, necessary though it is to define them and clarify the status of those who are termed the ‘putative self-employed’, we should not forget that we are talking here about the people who are most on the margins and earn less than anyone else, that they must be accorded a status that secures them rights, including the right to a fair and living wage.


La façon dont Mme Schroedter et M. Beaupuy ont souligné et rappelé ce soir qu'il est très important de tenir compte des déséquilibres territoriaux que va induire la question démographique entre les régions qui sont vieillissantes et qui sont demandeuses de soins, et donc de dépenses, de prises en charge, et les régions plus jeunes, qui vont être créatrices de richesse, parce c'est là que se trouve la population productive.

Mrs Schroedter and Mr Beaupuy highlighted and recalled this evening how important it is to take account of the regional imbalances the demographic issue will cause between ageing regions that demand more care and therefore more expenditure, and younger regions that will be creating wealth, because that is where the productive population will be.


Même si ce satisfecit recouvre une réalité quelquefois disparate - Mme Schroedter souligne dans son rapport la situation difficile des zones rurales, ou encore les lenteurs de la nécessaire adaptation de l'administration publique - il n'en demeure pas moins que la Lettonie a infléchi sa politique de manière à devenir incontestablement, un membre de la famille européenne telle qu'on l'entend habituellement dans ce Parlement.

Even though this good report masks an occasionally disparate real situation – Mrs Schroedter’s report highlights the difficult situation of rural areas or again the slowness of the necessary adaptation of public administration – the fact remains that Latvia has, nonetheless, reoriented its policy in such a way as to become, unquestionably, a member of the European family in the way this is usually understood in this Parliament.


Mme Schroedter a souligné un point sur lequel je dois malheureusement lui donner raison. En effet, l'Union ne peut que regretter cette proposition de retirer une part des crédits alloués au développement rural pour les consacrer aux aides directes.

Mrs Schroedter has drawn attention to a particular matter, and unfortunately I have to agree with her, namely that this proposal that rural development funding should be made available for direct payments must actually be regretted from the Union’s point of view.


Je veux seulement souligner la question des prisonniers kosovars, comme l'a fait aussi Mme Schroedter.

I would just like to highlight the issue of Kosovar prisoners, as did Mrs Schroedter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disparate mme schroedter souligne ->

Date index: 2022-08-26
w