Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disons aux conservateurs que nous souhaiterions miser » (Français → Anglais) :

Quand nous disons aux conservateurs que nous souhaiterions miser sur notre expérience, notre expertise et nos capacités pour aider l'Europe, on nous nous sert les réponses habituelles toutes faites, notamment « Vous voulez qu'on donne beaucoup d'argent à l'Europe ».

When we talk to Conservatives about the interest that we have in using our experience, our expertise and our capability to help in Europe, we get the usual talking points of “You want us to write a big cheque to Europe”.


Monsieur le Président, cela fait des mois que nous disons aux conservateurs que la sécurité alimentaire n'est pas négociable.

Mr. Speaker, for months we have been telling the Conservatives that food safety is not negotiable.


Nous disons aux conservateurs très clairement que, dans ce coin-ci de la Chambre, nous n'avons absolument aucune confiance dans la façon dont le Parti conservateur du Canada gouverne le pays.

We are telling the Conservatives very clearly that we in this corner of this side of the House have absolutely no confidence in the governance of this country by the Conservative Party of Canada.


C'est pourquoi, dans ce coin de la Chambre, nous disons aux conservateurs que c'est un avertissement très sévère qu'ils ont reçu à New Westminster—Coquitlam et qu'ils feraient mieux d'en tenir compte.

That is why, in this corner of the House, we are saying to Conservatives that they have received a very deep warning from New Westminster Coquitlam and they better heed it.


C'est ce que nous disons aux conservateurs de faire depuis des années.

We have been telling the Conservatives to do so for years.


C'est un problème important, surtout lorsque nous disons aujourd'hui que nous souhaitons maîtriser la mutation démographique et que nous souhaitons miser sur l'intelligence des esprits et investir dans les têtes.

This is a major problem, especially since we are saying here today that we want to make the demographic change manageable, and we want to rely on the intelligence in people’s heads and invest in heads.


Mais, en contrepartie, nous souhaiterions que les conservateurs britanniques soutiennent le rapport, car, s'il est vrai que certaines conclusions de la présidence portugaise attirent l'attention sur ce point, je voudrais souligner que dans le texte final du sommet de Feira, on insiste, au paragraphe 36, sur l'importance de la responsabilité sociale des entreprises.

On the other hand, however, we hope that the British Conservatives will back the report, because although it is true that some of the Portuguese Presidency’s conclusions highlight this issue, I must emphasise that paragraph 36 of the final Feira Summit text stresses the importance of companies’ sense of social responsibility.


Mais, en contrepartie, nous souhaiterions que les conservateurs britanniques soutiennent le rapport, car, s'il est vrai que certaines conclusions de la présidence portugaise attirent l'attention sur ce point, je voudrais souligner que dans le texte final du sommet de Feira, on insiste, au paragraphe 36, sur l'importance de la responsabilité sociale des entreprises.

On the other hand, however, we hope that the British Conservatives will back the report, because although it is true that some of the Portuguese Presidency’s conclusions highlight this issue, I must emphasise that paragraph 36 of the final Feira Summit text stresses the importance of companies’ sense of social responsibility.


Je voudrais que nous réfléchissions attentivement avant de rendre l'avis du Parlement sur l'ouverture de la CIG - qui est le seul misérable instrument dont nous disposons. Je voudrais aussi que l'on tente par tous les moyens de convaincre la Commission qu'il importe qu'elle accepte une confrontation claire avec le Conseil et ses membres - y compris les membres italiens, belges et français, dont les interventions en la matière ont été, disons-le, plutôt modestes - pour faire en sorte que les décisions concernant l'avenir de l'Union eur ...[+++]

I would like to express my wish that the Members think carefully before accepting Parliament’s opinion on the opening of the Intergovernmental Conference – which is the only, extremely weak tool we have – and that they try, in all ways possible, to convince the Commission that it is necessary to agree to have clear discussions with the Council and its members – including Italian, Belgian and French members, whose speeches on this subject have been, so to speak, a little modest – in order to take the decisions on the future of the European Union out of the hands of diplomats and national governments.


- (IT) Monsieur le Président désigné de la Commission, si nous devions choisir aujourd'hui entre vos opposants et leurs raisons et vous, nous serions bien embêtés, nous devrions peut-être même nous abstenir, sinon carrément vous exprimer un vote de confiance, tant les arguments que soulèvent dans cette Assemblée les derniers communistes et alliés de Milosevic, contre l’OTAN et nos pays, les conservateurs britanniques et d’autres en ...[+++]

– (IT) Mr President-designate of the Commission, if we had to choose here and now between your opponents and the reasons they have given and you, we would find ourselves in a predicament, maybe to the point of abstaining, indeed even to voting for you, as the arguments of the last communists and allies of Milosevic against NATO and our countries and against British conservatives and others are so weak and worthless.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disons aux conservateurs que nous souhaiterions miser ->

Date index: 2021-01-29
w