Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ils disent cela parce qu'ils ont un salaire.

Traduction de «disent cela parce » (Français → Anglais) :

En fait, 80 p. 100 des Canadiens nous disent que le taux d'immigration ne devrait pas augmenter, et je ne pense pas que ces gens disent cela parce qu'ils sont hostiles à l'immigration.

Eighty percent of Canadians are telling us immigration levels should not be increased, and I don't think those Canadians are saying that because they're hostile to immigration.


Ils disent cela parce qu'ils ont un salaire.

They say that because they have a salary.


Je dois lui dire que les Canadiens ne croient pas les libéraux lorsqu'ils disent cela, parce que la réalité, c'est le contraire.

I have to tell him that Canadians do not believe the Liberals when they say that because the reality is the opposite.


Nous pouvons dire que nous nous démenons encore pour y parvenir nous en sommes encore là, mais cela ne se produira pas parce que plusieurs partenaires disent qu’ils ne sont pas encore prêts à franchir ce pas.

We can say that we still strive for it, we still do, but it will not happen because several partners say that they are not ready to take this step yet.


Les employeurs disent cela parce que toute cette administration est nettement. Mme Monique Guay: C'est trop exigeant.

Ms. Monique Guay: You are entirely correct when you talk about the House employees.


L’autre approche radicale consiste à dire: «Réglementez donc, parce que cela nous permettra de nous opposer - et cela a été dit avec une grande franchise - de nous dresser contre ce que disent les traités», parce qu’on pense que la vision des traités tend plutôt à la libéralisation et que le temps est venu de la mettre en cause en édictant une règlementation contre les règles du marché intérieur, contre les règles de la concurrence.

The other radical approach consists in saying go ahead and regulate matters, as it will enable us – and people have been quite candid about this – to resist what is stated in the Treaties, the idea being that the Treaties tend rather to focus on liberalisation whereas the time has now come to question that perspective by enacting regulations opposed to the rules of the single market and of competition.


Il ne faut pas que l’on aille trop loin pour que les compagnies ne disent pas: je pars ? tout prix, même si j’ai un incident technique, parce que cela va me coûter trop cher d’indemniser les passagers.

We must not go too far: we must not end up with a situation in which airlines are determined to take off at any price, even if there is a technical incident, because it would otherwise cost them too much to provide compensation for passengers.


Elles disent cela parce qu'elles doivent respecter la logique des marchés.

They'll say that because they have to adhere to market logics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disent cela parce ->

Date index: 2025-09-05
w