Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discutons vraiment depuis " (Frans → Engels) :

Je ne suis pas certain que vous ayez dit cela, monsieur Chandler, et je ne devrais donc pas vous attribuer ces paroles, mais le mot «avantages» a été contesté par certains témoins parce qu'il n'y a pas de preuve scientifique que les produits dont nous discutons depuis plusieurs mois sont vraiment efficaces.

Dr. Chandler, I'm not sure whether you said this, so I shouldn't attribute it to you, but the word “benefits” has been challenged by some of the people who have come before this committee, because there isn't the scientific evidence to show that the products we've been discussing for several months actually have any efficacy.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont le ministre des finances et le ministre des affaires étrangères que vous avez cités nommément, avec lesquels nous discutons depuis des années.

It also means, however, that, if there has to be dialogue, and if dialogue takes precedence over all else, there has to be dialogue with everyone, and that is why I was really pleased to hear you tell this House that we cannot reject the possibility of dialogue with the new government of national unity in Palestine, whose finance minister and foreign minister you mentioned by name, and with whom we have been carrying on talks for years.


Nous sommes en train de discuter du degré de sérieux avec lequel les nouveaux États membres prennent leurs engagements, mais ce dont nous ne discutons pas vraiment, c’est la manière dont, spécifiquement, un État membre qui satisfait aux critères depuis un certain temps, mais ne désire manifestement pas rejoindre la zone euro, à savoir la Suède, envisage son avenir.

We are discussing how seriously new Member States are taking their commitments, but what we are not really discussing is how, specifically, a Member State that has been meeting the criteria for some time but obviously does not wish to join the eurozone, namely Sweden, sees its future.


Je ne dis ceci que pour ceux qui sont nouveaux ici sachent que nous discutons vraiment depuis longtemps de cette question.

I make this point so that those who are new here today know that we have been talking about this for a very long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discutons vraiment depuis ->

Date index: 2024-08-20
w