Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discuter—et ce serait peut-être souhaitable—nous pourrions soit " (Frans → Engels) :

Si vous voulez en discuter—et ce serait peut-être souhaitable—nous pourrions soit l'adopter et discuter ensuite des points qui découlent du rapport, ou alors en discuter d'abord et l'adopter ensuite.

If there is any discussion—and perhaps there should be—either we could adopt it and take up matters that have come out of the report, or we could discuss it before we adopt the report.


Ce que nous avons à dire est important, et peut-être que si on écoutait plus attentivement les revendications historiques du Québec, on ne serait peut-être pas ici en train de discuter de partage de pouvoir ou quoi que ce soit d'autre.

Our comments are important, and perhaps if they paid a little more attention to Quebec's historical demands, we would not be here discussing the distribution of powers or anything else.


Il est entendu que si les collègues le souhaitent, nous pourrions modifier l'amendement proposé pour dire « s'entend de tout texte législatif fédéral ou provincial ou règlement » pour qu'il soit on ne peut plus clair que nous parlons de la gamme de textes législatifs fédéraux ou provinciaux ou de règlements; autrement dit, qui proviennent de sources facilement consultables ou tout aussi faciles d'accès pour les Canadiens.

For greater certainty, if colleagues wished, we could amend this proposed amendment to say " means any federal or provincial legislation or regulation'' so that it would be crystal clear that we were talking about the range of material that is put out by federal or provincial legislation or regulation; in other words, from sources that are readily accessible or comparatively readily accessible to Canadians.


Si vos organisations, et même les organismes internationaux dont vous êtes membres, peuvent trouver une solution qui établirait cet équilibre avec les gouvernements—parce qu'on ne peut pas vous demander de donner tout ce que vous avez—si on peut trouver un équilibre quelconque, soit en vous accordant des allégements fiscaux ou en créant un fonds, qui nous permettrait de travailler ensemble à l'échelle internationale—et la ZLÉA serait l'un de ces forums où l'on pourrait en discuter—il ...[+++]

If your organizations, and indeed the international bodies you're a part of, can come up with something that would strike that balance with governments—because you cannot be asked to go and fork out things—if some balance can be arrived at, either through tax breaks or through a fund, where we're working together in an international sphere—and the FTAA would be one forum where this could be brought up—it would be beneficial to us to have that perspective from your organization.


Peut-être pourrait-il confirmer à cette Assemblée qu’il serait ravi de discuter avec ses collègues, notamment avec Son Altesse royale la princesse Anne, pour suggérer que la résolution de cette Assemblée soit prise au sérieux et insister sur ce que nous réclamons, c’est-à-dire 16 jours de paix.

Perhaps he might be able to confirm to the House that he would be delighted to speak with his colleagues, including Her Royal Highness Princess Anne, to suggest that we take the resolution of this House seriously and that we press for what we are calling for, which is 16 days of peace.


Par ailleurs, je me souviens - et c’est pourquoi j’ai souhaité qu’un débat soit organisé sur cette question - qu’il y a quelques années, sans doute cinq ou peut-être six ans, j’avais eu une discussion avec un fonctionnaire de la Commission européenne qui travaillait avec M. Fischler et qui m’avait dit, alors même que nous étions en pleine discussion sur la crise de l’ESB, que le deuxième scandale alimentaire que nous connaîtrions ...[+++]

I remember some years ago, at least five, possibly six years ago, talking with someone who worked with Mr Fischler at the Commission, who told me, when we were in the midst of the BSE crisis, that the second food crisis to hit Europe would be in farmed salmon. Those words stayed with me and this is why I was keen for a debate to take place on the matter.


Il importe toutefois que nous essayions de discuter de ce sujet et de comprendre que si nous voulons que cette coopération européenne soit acceptée parmi les populations européennes, il serait peut-être bon d’inviter les femmes à participer et, avant toute chose, d’élaborer des systèmes pouvant leur donner des chances d’être élues si elles figurent finalement sur les listes.

It is now important, however, for us to try to discuss this matter and to understand that, if we are to have this EU cooperation accepted among the EU’s populations, it would perhaps be a good idea if we were to try inviting women to participate and if, above all, we were to devise systems that might give women opportunities to be elected if they were finally to appear on the lists.


Je pense que l’une des choses que nous pourrions peut-être faire, en réponse à ce rapport, serait de poursuivre le débat sur la question de savoir si nous ne pourrions pas traiter les choses de manière plus systématique, s’il ne nous serait pas possible d’obtenir certains rapports de la Commission quant à ce qui se passe vraiment au niveau de certains accords de coopération, et s’il se passe quoi que ce soit, dans la pratique, lors ...[+++]

I think that one of the things we could perhaps do in response to this report might be to debate further whether we might not be able to do things more systematically, whether it might not be possible for us to obtain some reports from the Commission on what is actually happening in connection with certain cooperation agreements, and whether anything at all practical ever happens at all when violations of basic human rights, and no ...[+++]


À coup sûr, beaucoup d'argent a été investi dans les FC pour leur permettre d'accomplir leur mission intérieure, mais le rôle que nous pourrions jouer dans le cadre d'un tel conflit, dont il est à souhaiter qu'il soit modeste et restreint, serait très limi.

Certainly all our investments in CF capabilities designed for our domestic mission will offer us very little to be able to play in that sort of hopefully modest, limited conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discuter—et ce serait peut-être souhaitable—nous pourrions soit ->

Date index: 2024-02-12
w