Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discuter et dont nous nous occupons depuis » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai dit, c'est une question dont nous nous occupons depuis au moins deux ans.

As I said, this is an issue we've been active on for the last two years at least.


M. Jim Abbott: Monsieur le président, comme vous le savez, vous et moi avons discuté hier ou avant-hier du fait que le projet de loi C-284 d'initiative parlementaire dont nous nous occupons aujourd'hui, est très lié au projet de loi C-69 que le solliciteur général a déposé à la Chambre lundi, je crois.

Mr. Jim Abbott: Mr. Chair, as you know, you and I had a discussion yesterday or the day before about the fact that my colleague's private member's bill, Bill C-284, which we are dealing with today, is exceptionally close to Bill C-69, which the Solicitor General tabled in the House on Monday, I believe.


L'arriéré, les cas dont nous nous occupons depuis le 27 février 2008, et ceux qui sont déjà en attente.

The backlog, the cases that we deal with post February 27, 2008, and those that are already in the queue.


Cet aspect, dont nous avons discuté à plusieurs reprises en commission depuis le début de cette législature, est primordial pour éviter que les efforts consentis par l’Europe en matière de bien-être animal – nos efforts, Monsieur le Commissaire – soient rendus inutiles face à un marché incapable de reconnaître les valeurs sociales liées aux aliments.

Attending to this matter, which we have discussed a number of times in committee since the start of the legislature, is essential to prevent Europe’s efforts on animal welfare – our efforts, Commissioner – from being rendered useless by a market that is incapable of recognising the social values that are bound up in foodstuffs.


- (DE) Monsieur le Président, nous sommes en mesure de discuter du rapport de Mme Paulsen depuis la semaine dernière.

– (DE) Mr President, we have been in a position to discuss Mrs Paulsen's report since last week.


Ce fait me semble très grave, fait qui, par ailleurs, se rapporte précisément aux choses dont nous sommes en train de discuter et dont nous nous occupons depuis longtemps au sein de la commission juridique.

It would appear to be a very serious incident which, moreover, is linked precisely to matters we have been discussing for some time in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


Nous nous occupons depuis maintenant 15 ans, me semble-t-il, de la question du statut des députés et, en prenant enfin une décision hier, en prenant une décision aujourd’hui, nous aurons rempli nos obligations parlementaires.

I think that we have now been wrestling with the issue of the Statute for Members for 15 years, and by finally reaching a decision yesterday, by reaching a decision today, we will have fulfilled our parliamentary obligations.


Certains collègues, comme le collègue grec qui m’a précédé, pensent que nous avons découvert la Corée du Nord depuis le Kosovo: qu’il se rassure, nous nous en occupons depuis bien longtemps.

Some Members, such as the Greek Member who spoke before me, think that we discovered North Korea after Kosovo. Let me reassure him, we have been concerned with it for a long time already.


Nous avons obtenu de bons résultats relativement à la gestion des permis dont nous nous occupons pour la province du Nouveau-Brunswick depuis les cinq dernières années, et nous gérons, pour toutes les choses mentionnées par M. Brundson, des valeurs autres que le bois associé à la nature, à l'eau et à l'air.

We have had good outcomes on the management of the licences that we do for the Province of New Brunswick over the last five years, and we are managing, for all of the things that Mr. Brundson mentioned, for values other than timber associated with nature and water and air.


Mais je tiens à rappeler aux membres du comité que nous participons depuis dix ans à l'ACCEU et à l'ALÉNA, et que ces accords commerciaux ont beaucoup d'incidences sur la façon dont nous nous occupons des produits à l'extérieur de nos fermes.

But I'd like to remind the committee that we're ten years into trading agreements CUSTA and NAFTA, and these trading agreements are having a lot of effect on how we're dealing with products off our farms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discuter et dont nous nous occupons depuis ->

Date index: 2021-07-05
w