Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussions avec mon homologue russe » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne la Russie, j'ai eu de longues discussions avec mon homologue russe sur cette question et sur l'opposition de son pays à une résolution du Conseil de sécurité.

With respect to Russia, I have had long discussions with my Russian counterpart about this issue and their lack of support for a resolution at the Security Council.


Après des semaines de discussions avec nos homologues russes pour essayer de résoudre ce problème, nous ne constatons absolument aucun progrès.

After weeks of talks with our Russian counterparts to try to resolve this issue, we see absolutely no progress.


Maroš Šefčovič, vice-président responsable de l'union de l'énergie, a présidé ces discussions, auxquelles ont participé le ministre russe de l'énergie, Alexander Novak, et son homologue ukrainien, Ihor Nasalyk, ainsi que des représentants de Naftogaz et de Gazprom.

The talks, which were chaired by Vice-President in charge of the Energy Union Maroš Šefčovič, were attended by Russia's and Ukraine's Ministers for Energy, Alexander Novak and Ihor Nasalyk, as well as representatives of Naftogaz and Gazprom.


Je suis prêt à entamer un dialogue profond et complet avec mon homologue russe.

I am ready for deep, comprehensive dialogue with my Russian counterpart.


Lors du dernier sommet UE-Russie des ministres de la justice et des affaires intérieures, Wolfgang Schäuble, le ministre de l’intérieur allemand, a évoqué ouvertement lors d’une discussion avec son homologue russe, Rashid Nurgaliyev, la réaction répressive des forces de sécurité russes aux manifestations organisées par l’opposition.

At the last EU-Russia meeting of Justice and Home Affairs Ministers, Wolfgang Schäuble, the German Minister of the Interior, also openly addressed the issue of the Russian security forces’ heavy-handed response to the demonstrations staged by the opposition in talks with his Russian counterpart, Rashid Nurgaliyev.


Lors du dernier sommet UE-Russie des ministres de la justice et des affaires intérieures, Wolfgang Schäuble, le ministre de l’intérieur allemand, a évoqué ouvertement lors d’une discussion avec son homologue russe, Rashid Nurgaliyev, la réaction répressive des forces de sécurité russes aux manifestations organisées par l’opposition.

At the last EU-Russia meeting of Justice and Home Affairs Ministers, Wolfgang Schäuble, the German Minister of the Interior, also openly addressed the issue of the Russian security forces’ heavy-handed response to the demonstrations staged by the opposition in talks with his Russian counterpart, Rashid Nurgaliyev.


La commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner, a ajouté: «Cette rencontre fera partie d'une série de réunions avec mon homologue russe, M. Sergei Lavrov, qui viseront à développer la coopération dans le domaine des questions internationales, telles que la situation au Moyen-Orient et en Iran, où nos objectifs sont similaires, et j'espère également parvenir à un rapprochement là où des divergences subsistent encore».

Commissioner for External Relations and Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner added: "This will be one of a series of meetings with my opposite number Sergei Lavrov at which we pursue cooperation on international issues – for example on the Middle East and Iran where we have every similar objectives; and I hope also to narrow the differences where we do not see eye to eye yet".


En conséquence, il était, bien sûr, clair que la Russie allait stopper ses fournitures de gaz pendant les discussions sur les prix, et mon pays, l’Autriche, a connu à lui seul une diminution de 33 % de son approvisionnement en gaz russe, tandis que la France, la Hongrie et l’Italie enregistraient aussi des chutes de 20 à 40 %.

Subsequently, it was, of course, clear that Russia stopped the gas supplies during the price discussions and my home country of Austria, alone, experienced a fall of 33% in supplies of Russian gas, while France, Hungary and Italy also recorded drops of 20 to 40%.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, après une brève discussion avec mon homologue, je demande la permission de reporter tous les points qui restent au Feuilleton et Feuilleton des Avis et de maintenir l'ordre dans lequel ils sont inscrits aujourd'hui.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, after a brief discussion with my counterpart, I would request leave to stand all remaining items on the Order Paper and Notice Paper and ask that they remain in the position that they hold today.


Les agences canadiennes ont aussi des discussions avec leurs homologues russes parce qu'il s'agit, là encore, d'un problème endémique.

There is a similar dialogue between Canadian agencies and their Russian counterparts as well simply because it is an endemic problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions avec mon homologue russe ->

Date index: 2021-01-18
w