Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussions aujourd'hui même » (Français → Anglais) :

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je crois comprendre que les questions précises que le député a soulevées font l'objet de discussions aujourd'hui même à une réunion de l'OSCE, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, où le Canada est représenté.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I understand that the very questions the hon. member has raised are being discussed today at a meeting of the OSCE, the Organization for Security and Co-operation in Europe, and Canada has a representative at those meetings.


Il y a aussi une discussion, aujourd'hui même, avec le maire de Whistler et le maire de Vancouver au sujet de l'affichage sur le terrain municipal.

A discussion is also being held today with the mayor of Whistler and the mayor of Vancouver concerning signage on municipal land.


Le sujet de la discussion était le même que celui d’aujourd’hui - les tentatives de réforme des lois anti-blasphème.

The subject of discussion was the same as the one we are talking about today – attempts at reforming the controversial blasphemy legislation.


Leur engagement a contribué à la création du Groupe d'étude sur les graisses trans dont le rapport récent a fait l'objet de discussions aujourd'hui même.

This commitment contributed to the creation of the Trans Fat Task Force and the recently released report that was discussed today.


Les possibilités de réaliser ce réseau dépendent très largement des discussions en cours aujourd’hui même sur les perspectives financières 2007-2013.

The possibilities for creating this network very largely depend on the current discussions concerning the financial perspective for 2007 2013.


En effet, les discussions se concentrent presque essentiellement sur une libéralisation accrue des échanges, sans discernement, sans tenir compte des situations locales alors que, aujourdhui même déjà, bon nombre d’exportations venant de nos pays, à bas prix, souvent subventionnées, contribuent à déstabiliser considérablement les paysanneries de ces pays.

This is because the discussions are concentrating almost exclusively on an indiscriminate liberalisation of trade, without taking account of local conditions, while large numbers of cheap, often subsidised, exports from our countries are already playing a part in seriously destabilising the situation for farmers in these countries.


En effet, les discussions se concentrent presque essentiellement sur une libéralisation accrue des échanges, sans discernement, sans tenir compte des situations locales alors que, aujourdhui même déjà, bon nombre d’exportations venant de nos pays, à bas prix, souvent subventionnées, contribuent à déstabiliser considérablement les paysanneries de ces pays.

This is because the discussions are concentrating almost exclusively on an indiscriminate liberalisation of trade, without taking account of local conditions, while large numbers of cheap, often subsidised, exports from our countries are already playing a part in seriously destabilising the situation for farmers in these countries.


C’est ce que propose la proposition qui fait l’objet d’une discussion aujourd’hui, même si elle n’est pas aussi volontariste au niveau du calendrier que nous aurions pu l’espérer, comme l’a fait remarquer Mme le rapporteur.

This is the essence of the proposal under discussion today. However, it is not as forthcoming on the timetable as we might have hoped, as noted by the rapporteur.


- (ES) Monsieur le Président, j'apprécie l'intervention claire et catégorique de la présidence française et je me félicite - je pense pouvoir le dire au nom de toute l'Assemblée - de la préoccupation dont celle-ci fait preuve en la matière. Aujourd'hui même, la présidence en exercice du Conseil en a fourni une autre preuve lors de la discussion sur le terrorisme.

– (ES) Mr President, I should like to thank the French Presidency for its clear and unequivocal words and – I think I speak on behalf of the whole Parliament here – I welcome its concern on the matter, something that the Presidency-in-Office once again demonstrated today during the debate on terrorism.


Le sénateur Roche: Je pense, honorables sénateurs, que la réponse à cela est que les États-Unis étaient convaincus, et peut-être y a-t-il même eu des discussions à huis clos qui les ont conduits à cette conclusion, que la Russie et la Chine auraient rejeté une motion donnant aux troupes terrestres de l'OTAN l'autorisation exclusive de surveiller la mise en oeuvre d'une solution politique.

Senator Roche: I think the answer to that, honourable senators, is that there was an assumption, and perhaps there were even discussions in camera that led the United States to believe that Russia and China would have vetoed a resolution calling exclusively for NATO ground troops to monitor a political solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions aujourd'hui même ->

Date index: 2021-04-17
w