Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Biens en cours de fabrication
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
En cours de production
En-cours
En-cours de fabrication
En-cours de production
Encours
Encours de fabrication
Encours de production
Fabrication en cours
Français
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Marchandises en cours de fabrication
Page Aujourd'hui
Production en cours
Produits en cours
Produits en cours de fabrication
Produits intermédiaires
Produits semi-finis
Travaux en cours
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "cours aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]


en cours de production | produits en cours de fabrication | produits intermédiaires | produits semi-finis | travaux en cours

goods in process | work in process | work in progress | WIP [Abbr.]


produits en cours de fabrication | production en cours | encours de production | en-cours de production | produits en cours | fabrication en cours | encours de fabrication | en-cours de fabrication | encours | en-cours | biens en cours de fabrication | marchandises en cours de fabrication

work in process inventory | WIP inventory | work in progress inventory | goods in process inventory | work in process | WIP | work in progress | goods in progress | stock in process
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mobilité temporaire des travailleurs hautement qualifiés est un aspect essentiel du modèle d'entreprise qui a cours aujourd'hui, et notamment d'entreprises multinationales qui font de plus en plus appel à des spécialistes capables de prendre en charge différents projets partout dans le monde, et ce souvent à bref délai.

Temporary mobility of highly skilled workers is an essential feature of today's business model and especially multi-national companies increasingly rely on specialists who are able to work with different projects around the world, often on a short notice.


M. Barroso a déclaré: «Dans le débat en cours aujourd'hui dans toute l’Europe, la question de fond est la suivante: voulons-nous construire une Europe meilleure ou y renoncer? Ma réponse est claire: impliquez-vous!

"In the debate that is ongoing all across Europe, the bottom-line is: do we want to improve Europe or give it up? My answer is clear: let's get involved!


Des communications sans fil fiables et rapides sont vitales eu égard à la révolution en cours aujourd’hui dans l’industrie manufacturière, les services, l’éducation, les loisirs et pratiquement tous les domaines de la vie.

Reliable and fast wireless communications are essential to the on-going revolution in manufacturing, services, education, entertainment and practically all spheres of life.


L'un des rapporteurs pour le paquet "cohésion", M. Ioannis Vardakastanis (groupe "Activités diverses"), a dénoncé "une attaque dévastatrice contre les grands principes sociaux en cours aujourd'hui au Conseil de l'Union européenne.

As noted by one of the rapporteurs of the cohesion package, Ioannis Vardakastanis (Various Interests' Group), "a fundamental attack on social principles is under way today in the Council of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'architecture de la surveillance des marchés financiers qui a cours aujourd'hui dans l'Union européenne est inspirée, comme l'on sait, des conclusions rendues en 2001 par le Comité des sages sur la régulation des marchés européens de valeurs mobilières, présidé par Alexandre Lamfalussy.

The present architecture of financial supervision in the European Union draws its inspiration, as it is known, from the conclusions of the 2001 Committee of Wise Men on the Regulation of European Securities Markets, chaired by Alexander Lamfalussy.


S'agissant des dispositions relatives à la consultation annuelle obligatoire sur les redevances, de même que de l'échange d'informations précises et du fait que cette consultation est réservée aux compagnies aériennes aujourd'hui en activité, il y a lieu de faire observer que, dans les systèmes réglementaires incitatifs qui ont cours aujourd'hui, les redevances sont généralement fixées pour une certaine durée, à moins que des motifs sérieux conduisent à revoir les tarifs.

The provisions for compulsory annual consultation on charges allied to the exchange of detailed information together with the fact that this consultation is confined to existing airline users only – as indicated above under existing systems of incentive regulation, charges are generally set for a period of time unless there are substantive grounds for revising the charges.


46. souligne l'existence de très nombreux procès, encore en cours aujourd'hui, contre des représentants de la société civile, comme, par exemple, Mehdi Zana qui a épousé Leyla Zana, Prix Sakharov du Parlement européen, ainsi que de pratiques quotidiennes d'intimidation à leur encontre; invite le gouvernement turc à lever les restrictions pesant encore sur ces représentants de la société civile en faveur de la démocratie en Turquie;

46. Notes that a great many civil society representatives are at present still being tried and are subjected to intimidation every day, one victim being Mehdi Zana, the husband of the European Parliament Sakharov prize winner Leyla Zana; calls on the Turkish Government to lift the restrictions still imposed on these representatives of Turkey's democratic civil society;


Une audience solennelle s'est tenue à la Cour, aujourd'hui, à l'occasion du départ de M. Antonio Mario La Pergola ainsi que de l'entrée en fonctions de MM. Antonio Tizzano, Paolo Mengozzi et Enzo Moavero Milanesi.

A formal sitting has taken place at the Court today on the occasion of the departure of Mr Antonio Mario La Pergola and the entry into office of Mr Antonio Tizzano, Mr Paolo Mengozzi and Mr Enzo Moavero Milanesi.


un examen des dispositions et des pratiques qui ont cours aujourd'hui, dans les États membres comme au niveau européen, en vue d'encourager le pluralisme politique et culturel tant à l'intérieur des rédactions qu'entre elles, notamment en ce qui concerne le contenu, ainsi qu'une analyse de toutes les carences, en reconnaissant le défi économique que constitue la garantie du pluralisme sur des marchés plus restreints et plus spécifiques tels que des marchés locaux ou correspondant à des régions géographiques limitées,

a review of existing measures and practices, both in the Member States and at European level, designed to encourage political and cultural pluralism within or between editorial offices, including with regard to content, and promote an analysis of any shortcomings, acknowledging the economic challenges to guaranteeing pluralism on smaller and specific markets such as local or small country regions,


[Français] M. Bernard Bigras: Madame la Présidente, je pense que durant tout le débat qui a eu cours aujourd'hui, nous avons fait preuve de rigueur intellectuelle, non pas de malhonnêteté intellectuelle, comme le député a pu nous en faire part aujourd'hui à la Chambre.

[Translation] Mr. Bernard Bigras: Madam Speaker, I think that throughout today's debate, we have demonstrated intellectual rigour and not intellectual dishonesty, as the member demonstrated today in the House.


w