Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussion que nous avons entamée lundi soir » (Français → Anglais) :

Dans les circonstances, le Canada semble avoir battu un record pour ce qui est des débats à la Chambre. C'est ainsi qu'a été autorisé le mandat de participer à la mission au Kosovo; il y a eu un débat au cours duquel les députés ont autorisé une mission de maintien de la paix; et nous avons eu, lundi soir dernier, un débat qui a duré jusqu'au mati ...[+++]

Under the circumstances there is the Canadian record of coming to the House for debate which authorized the mandate to participate in the Kosovo mission; a debate which authorized, through the expression of views of members of the House, a peacekeeping implementation; and a debate last Monday night that went into all hours of the morning.


M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Monsieur le Président, j'ai ici un document extrêmement important pour éclairer nos amis libéraux sur la discussion que nous avons entamée avant les Fêtes concernant le projet de loi C-20.

Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Mr. Speaker, I have here an extremely important document that can enlighten our Liberal friends on the discussion on Bill C-20 initiated before Christmas.


Nous poursuivrons les discussions que nous avons entamées lorsque nous entreprendrons la rédaction des amendements de la partie III du code et que nous nous pencherons sur de nombreuses questions relatives à la famille.

We will continue the discussions that we started earlier once we begin drafting amendments to Part III of the code and look at many family-related issues.


Malheureusement, malgré les discussions que nous avons entendues ce soir, ce projet de loi rendrait inopérant le Régime canadien d'accès aux médicaments et ne diminuerait aucunement les difficultés concrètes auxquelles se heurtent les malades.

Unfortunately, even though we have heard a lot of discussion tonight, this bill would make Canada's Access to Medicines Regime unworkable and would not address the real challenges that face those suffering from disease.


- (DE) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui concernant le sommet européen qui aura lieu en fin de semaine s’est transformé en la poursuite de notre discussion sur la Turquie, discussion que nous avons entamée lundi soir et que nous terminerons immédiatement après ce débat, lorsque nous voterons sur le rapport Eurlings.

– (DE) Mr President, today’s debate about the European summit at the weekend has become a continuation of our discussion about Turkey, which we began on Monday evening, and which we will bring to a conclusion immediately after this debate, when we vote on the Eurlings Report.


– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, j’ai cru comprendre que les discussions que nous avons entamées avec la Turquie en vue d’un accord de réadmission relatif à l’immigration porteront aussi sur divers aspects de la coopération avec Frontex.

– (EL) Madam President, Minister, from what I have understood, the understanding we have entered into with Turkey in the aim of ultimately arriving at a readmission agreement on immigration issues will also include issues in connection with cooperation with Frontex.


La discussion que nous avons eue hier soir montre, à nouveau, on ne peut plus clairement, que la situation des femmes dans les zones rurales mérite vraiment une attention particulière.

The discussion we have had tonight makes it clear again that the situation for women in rural areas really needs specific attention.


- Monsieur le Président, je regrette que vos services ne vous aient pas signalé ma demande d’intervention dès le début de l’intervention de M. Wolf Klinz car je voulais rendre compte de la discussion que nous avons eue hier soir au cours de la réunion des coordinateurs de la commission des affaires économiques et monétaires.

– (FR) Mr President, I am sorry that your services did not indicate to you that I had requested the floor at the beginning of Mr Wolf Klinz’s speech, as I wanted to report to you the discussion that we had last night at the meeting of the coordinators of the Committee on Economic and Monetary Affairs.


Comme nous l'avons vu lundi soir, le gouvernement ne veut pas permettre que les témoignages faits devant le Comité des comptes publics soient utilisés par la Commission Gomery pour l'interrogation de témoins.

As we saw on Monday night, the government has no interest in allowing testimony from the public accounts committee to be utilized by the Gomery commission for the purpose of examining witnesses.


J'ai écouté avec grande attention et grand intérêt les différentes interventions dans cette discussion, et nous avons fait ce soir un nouveau pas en avant.

I have noted with great care and interest the different contributions in this discussion and we have moved it another step forward this evening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion que nous avons entamée lundi soir ->

Date index: 2023-02-15
w