Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "discussion montre également " (Frans → Engels) :

Cette discussion montre également qu’il est facile de transformer un débat administratif en un concours de populisme.

This discussion also shows that it is easy to turn an administrative debate into a competition to determine who comes top of the populist list.


Je signale cependant que durant nos négociations avec Air Canada au début de l'année, et je crois que cela se reflète également dans les documents déposés par AirCo, American s'était montré disposée à renoncer à ses actions privilégiées en échange d'un montant symbolique, à renoncer aux frais d'annulation sans rien exiger en échange, demandant seulement que la nouvelle compagnie Air Canada exécute le contrat avec SABRE sur la base de la nation la plus favorisée; autrement dit, à un prix plus attrayant que celui qui était offert à Can ...[+++]

However, I would point out that in our negotiations with Air Canada at the beginning of the year, and I believe also reflected in the documents that are now filed by AirCo, American has evidenced their willingness to forgive the preferred shares for a very nominal amount, to forgive the termination payment again for nothing, and has asked only that the new Air Canada execute the contract with SABRE on a most favoured nation basis; in other words, a pricing more attractive than that available to Canadian and a pricing more attractive, I believe, than the pricing indicated to Air Canada when they had direct ...[+++]


Ces discussions ont également montré qu’il existait un large consensus sur l’importance des droits de l’homme en tant que valeurs que l’UE cherchait à promouvoir de par le monde.

That discussion also showed that there is a large consensus on the importance of human rights as values which the EU seeks to promote worldwide.


La discussion a également montré clairement qu’il subsistait un certain doute à propos de la définition juridique de ces services, en particulier en ce qui concerne les principes régissant le marché intérieur.

It was also clear that there is a degree of uncertainty regarding the legal definition of these services, in particular concerning the principles governing the internal market.


[Traduction] Notre participation à ces discussions montre que les bibliothèques non seulement s'intéressent à la culture et à la mise en valeur du patrimoine, mais qu'elles jouent également un rôle sur le plan socio-économique en plus d'agir comme établissements d'enseignement et de soutien.

[English] Don't be misled by our participation on a culture panel. Libraries are as much economic, social, learning, and support institutions as they are cultural and heritage organizations.


Même les jugements portés sur les expertises scientifiques concernant nos ressources divergent. C’est ce que montre également le rapport sur le calendrier de mise en œuvre sur lequel nous discutons ce soir. Et je pense qu’au Conseil de ministres les discussions sont aussi animées que chez nous, au Parlement européen.

We even take different views of the scientific investigations into our resources, as shown by the report on our timetable, which we are discussing this evening, and I imagine that discussions in the Council of Ministers are just as animated as our own in Parliament.


Le présent rapport expose de nombreuses possibilités et la discussion a également montré combien nous pouvons faire, combien nous devons faire.

The report we have before us highlights many possibilities and this debate has also demonstrated how much we can and should do.


- Les discussions au sein du Conseil sur le projet de décision-cadre relative au principe « ne bis in idem » ont également montré que l'application du principe contenu dans l'article 50 de la Charte des Droits Fondamentaux de l'Union sera plus facilement acceptée si les peines applicables sont comparables, et effectivement appliquées.

- Discussions in Council on the draft Framework Decision on the "ne bis in idem" principle have also shown that the application of the principle in Article 50 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union will be easier to accept if the penalties are comparable and actually applied.


- Les discussions au sein du Conseil sur le projet de décision-cadre relative au principe « ne bis in idem » ont également montré que l'application du principe contenu dans l'article 50 de la Charte des Droits Fondamentaux de l'Union sera plus facilement acceptée si les peines applicables sont comparables, et effectivement appliquées.

- Discussions in Council on the draft Framework Decision on the "ne bis in idem" principle have also shown that the application of the principle in Article 50 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union will be easier to accept if the penalties are comparable and actually applied.


Cette discussion montre également combien les faits sont difficiles à cerner, même sur une question comme l'évaluation, par les membres du comité, de ce à quoi les Canadiens en général ont accès en matière de prestations supplémentaires de maladie.

It also shows how facts are difficult to come by, even on such an issue as the awareness at this table of what Canadians in general actually have access to in terms of supplemental health benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion montre également ->

Date index: 2021-09-09
w