Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussion ici puisque » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne la discussion sur la Banque du Canada, je dirais qu'il vaudrait mieux qu'elle se déroule au sein du Comité directeur, lequel peut prendre des décisions au sujet des travaux du comité et les renvoyer au comité, plutôt que de la tenir ici, puisque nous essayons aujourd'hui de régler certains des aspects logistiques du comité lui-même plutôt que d'entamer un débat sur des sujets que le comité sera en fait appelé à examiner.

With respect to the discussion that is going on now with the Bank of Canada, I would submit to you that perhaps it would be better suited to have that discussion in the steering committee where the latter can decide on the business of the committee and bring it back to the committee, rather than having that discussion here today, since today what we're trying to deal with are some of the logistics of the committee itself, rather than getting into a discussion of subjects that the committee should in fact be looking at.


Pour moi, tuer des animaux n’est ni un sport, ni un divertissement ni un acte culturel, mais nous n’entrerons pas dans cette discussion ici puisque l’objet de notre débat est la mise à mort d’animaux pour des motifs économiques.

For me killing animals is neither sport, nor entertainment, nor culture, but we will not go into that here, because the subject of our debate is the killing of animals for economic reasons.


Puisqu'il n'a jamais été question d'une telle négociation ici, au Parlement, à la Chambre des communes, le premier ministre peut-il nous dire quelle position défendra son ministre lors de ces discussions avec les représentants américains?

Since there has never been any discussion of such negotiations here in the House of Commons, will the Prime Minister tell us what position his minister will be defending during these discussions with U.S. representatives?


M. Alan Tonks: Je me rends compte que les paramètres de notre discussion et l'examen que nous faisons ici sont définis par le projet de loi sur l'AE. Mais il me semble qu'une question plus large est en jeu. Puisque vous faites des recommandations relativement au développement économique local, alors nous aussi, notre comité, puisque DRHC relève de nous, nous devrions veiller à ce qu'il y ait un suivi et une évaluation de façon globale, si vous voulez.

Mr. Alan Tonks: I realize that the parameters of our discussion and investigation here are defined by the EI bill. But it seems to me there is a bigger issue here. Where you have recommendations for local economic development, then we also, as a committee—HRDC is our domain—should be making sure there is a follow-up and a measurement, an inclusiveness, if you will.


Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense que c’est effectivement l’enjeu majeur des prochains mois et des prochaines années.

You have been able, Mr Barnier, to bring around a discussion table a number of European Commissioners interested in this whole document and in an open approach, since you are coming here today to open the debate on the document, so that each and every one of us can enhance it with our own thoughts; a ‘citizen’ approach, since you wish to put the citizen back at the heart of the internal market, likewise businesses, and I think that this will actually be the major challenge in the months and years to come.


Rappelant l'objectif prioritaire du programme intitulé L'Europe contre le cancer, à savoir 150 000 décès par cancer en moins d'ici l'an 2000, elle a fait observer que cette cérémonie venait à point nommé puisqu'elle coïncidait avec les discussions en cours au Parlement concernant le projet de directive sur les niveaux de goudron.

Recalling the primary objective of the Europe Against Cancer Programme - 150 000 fewer deaths from cancer by the year 2000, she observed that this ceremony came at a particulary appropriate time, coinciding as it did with discussion in the Parliament of the draft Directive on tar levels.


Je suis certaine que vous souhaitez tous partir d'ici assez rapidement, puisque cela a été une longue discussion.

I am sure you all want to hit the door rather quickly as it has been a long conversation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion ici puisque ->

Date index: 2024-02-01
w