Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans cette discussion ici puisque » (Français → Anglais) :

[18] Cette directive est le principal défi auquel le secteur est confronté sur le plan de l'environnement dans les pays candidats puisque plus de 6000 établissements industriels auront besoin d'importants investissements pour être conformes à cette législation d'ici 2007.

[18] This Directive is the main environmental challenge for industry in the candidate countries as more than 6 000 industrial installations will require major investment to comply with this legislation by 2007.


C'est pourquoi la Commission invite maintenant le Parlement européen et le Conseil à ouvrir de toute urgence des discussions, à prendre position sur la meilleure voie à suivre au vu de l'évaluation présentée par la Commission et à faire connaître à cette dernière leur position respective d'ici le 12 juillet 2016 au plus tard.

This is why the Commission is therefore today inviting the European Parliament and the Council to urgently launch discussions and to take a position on the most appropriate way forward in light of the assessment provided by the Commission and to inform the Commission on their respective positions by 12 July 2016 at the latest.


Pour moi, tuer des animaux n’est ni un sport, ni un divertissement ni un acte culturel, mais nous n’entrerons pas dans cette discussion ici puisque l’objet de notre débat est la mise à mort d’animaux pour des motifs économiques.

For me killing animals is neither sport, nor entertainment, nor culture, but we will not go into that here, because the subject of our debate is the killing of animals for economic reasons.


– (EN) Monsieur le Président, ce rapport a pour objet de faire de l'Europe le numéro un. Il est donc tout à fait approprié d'avoir cette discussion ici, ce soir.

– Mr President, this report is about making Europe number one, so it is quite appropriate that we are having this discussion here tonight.


Peut-être est-il parvenu à revenir ici, puisqu’il a quitté cette réunion il y a peu.

Perhaps he has now managed to get back here, as he left this meeting a short while ago.


D'autre part, nous pouvons poser la question du pluralisme et de la concurrence, et du point de vue de certains pays candidats, nous pouvons même poser celle d'une seule source d'informations au détriment du pluralisme revendiqué ici, puisque jusqu'à présent, l'on peut penser que la médiatisation au sein de ces pays dépendait exclusivement de cette source unique.

On the other hand, we can also look at the issue of pluralism and competition from the point of view of some of the candidate countries; we can even look at the issue of a single source of information which can have an adverse effect on the pluralism called for by Parliament, since it might be thought that, until now, media coverage in these countries depended exclusively on this single source.


Ce sont des problèmes de ressources qui sont au cœur de cette discussion, puisque les autorités doivent vérifier si la violation concerne également les consommateurs de leur pays.

At the heart of this discussion are resource considerations, since authorities need to verify whether the -infringement also affects their national consumers.


Ce sont des problèmes de ressources qui sont au cœur de cette discussion, puisque les autorités doivent vérifier si la violation concerne également les consommateurs de leur pays.

At the heart of this discussion are resource considerations, since authorities need to verify whether the -infringement also affects their national consumers.


Or, c'est bien le cas ici, puisque la reconnaissance mutuelle constitue effectivement une mesure relevant de cette catégorie.

That is very much the case here, since mutual recognition is indeed a measure that comes under that category.


[18] Cette directive est le principal défi auquel le secteur est confronté sur le plan de l'environnement dans les pays candidats puisque plus de 6000 établissements industriels auront besoin d'importants investissements pour être conformes à cette législation d'ici 2007.

[18] This Directive is the main environmental challenge for industry in the candidate countries as more than 6 000 industrial installations will require major investment to comply with this legislation by 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans cette discussion ici puisque ->

Date index: 2021-02-12
w