Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion entre les leaders servira vraiment " (Frans → Engels) :

Ce rapport est rendu public alors que se tient à Bruxelles, le 10ème Conseil d'Association entre l'Union européenne et l'Algérie, et lui servira de base pour leurs discussions.

The report will be made public at the 10thmeeting of the EU-Algeria Association Council in Brussels, and will serve as the basis for its discussions.


11. espère que la majorité constitutionnelle réunie à la Verkhovna Rada ces derniers jours servira de base au lancement d'un dialogue national entre toutes les composantes démocratiques de la société ukrainienne qui permettra de sceller une véritable réconciliation entre les parties, d'engager des discussions approfondies sur l'avenir de la nation ukrainienne et de préserver l'unité du pays;

11. Hopes that the constitutional majority formed in the Verkhovna Rada in the last few days can provide the basis for the beginning of a national dialogue involving all the democratic components of Ukrainian society, with a view to achieving genuine reconciliation between the parties, holding in-depth discussions on the future of the Ukrainian nation, and preserving the unity of the country;


Ce rapport sera envoyé au Parlement européen et au Conseil et servira de base pour les discussions entre ministres au sujet des politiques nationales en matière d’asile et d’immigration.

The report will be submitted to the European Parliament and the Council for use as the basis of ministerial discussions on national asylum and immigration policies.


Ce rapport sera envoyé au Parlement européen et au Conseil et servira de base pour les discussions entre ministres au sujet des politiques nationales en matière d’asile et d’immigration.

The report will be submitted to the European Parliament and the Council for use as the basis of ministerial discussions on national asylum and immigration policies.


Ce rapport sera envoyé au Parlement européen et au Conseil et servira de base pour les discussions entre ministres au sujet des politiques nationales en matière d’asile et d’immigration.

The report will be submitted to the European Parliament and the Council for use as the basis of ministerial discussions on national asylum and immigration policies.


Ce rapport sera envoyé au Parlement européen et au Conseil et servira de base pour les discussions entre ministres au sujet des politiques nationales en matière d’asile et d’immigration.

The report will be submitted to the European Parliament and the Council for use as the basis of ministerial discussions on national asylum and immigration policies.


J’espère vraiment que ce rapport servira de tremplin pour la discussion et l’analyse beaucoup plus approfondies que nous demandons.

I very much hope that this report will serve as a springboard for the much deeper discussion and analysis that we require.


Le texte final reflétera la discussion entre les leaders, mais une grande partie du travail a déjà été réalisé.

The final text will reflect the discussions between the leaders, but good work has already been carried out.


Cela n'a jamais vraiment fait l'objet d'une discussion au niveau de l'UE, que ce soit entre la Commission et les États membres ou entre les États membres eux-mêmes.

It has never really been discussed at EU level before, either between the Commission and the Member States or between Member States themselves.


Si l'on veut éviter ce désordre, que l'on prévoie donc quinze minutes de pause entre les discussions et les votes ; les discussions attireront ainsi encore moins de députés et cette Assemblée finira par vraiment ressembler à un bureau de vote et de moins en moins à un Parlement.

If we want to avoid this confusion, then we must allow a 15-minute pause between the debate and the votes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion entre les leaders servira vraiment ->

Date index: 2023-08-20
w