Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion avait justement " (Frans → Engels) :

Monsieur Shannon, mon collègue a justement demandé au représentant du ministère s'il y avait eu moins de différends entre les transporteurs et vous depuis que les projets de loi C-58 et C-8 étaient soumis à nos discussions.

Mr. Shannon, in fact, my colleague asked the minister's representative if there have been fewer disputes between the shippers and yourselves since Bills C-58 and C-8 have come to us for consideration.


Or, témoignant hier soir à l'enquête sénatoriale sur le scandale Pearson, M. Jack Matthews a affirmé sous serment avoir bel et bien rencontré le premier ministre, fin 1989, début 1990, que la discussion avait justement porté sur la privatisation de Pearson et qu'une contribution de 25 000 $ lui avait été demandée par le futur chef du Parti libéral pour sa campagne de leadership.

Testifying last night in the Senate investigation of the Pearson scandal, Mr. Matthews stated under oath that he indeed met the Prime Minister in late 1989 or in early 1990, that discussions did indeed concern the privatization of Pearson airport and that the future leader of the Liberal Party asked him for a $25,000 campaign contribution.


Toutefois, étant donné que vous l'avez détaillée, vous avez sans doute de surcroît des données supplémentaires et, lorsque vous parlez d'études qui ont été réalisées, je m'inquiète parce que, effectivement, si j'ai posé cette question, c'est parce que des citoyens espagnols et des citoyens français nous ont alertés sur cette question en nous demandant des compléments d'information, parce qu'elle a déjà fait l'objet ici d'une discussion au Parlement européen, qui avait été rejetée, justement dans le cadre de la directive sur l'eau.

However, given that you were able to elaborate on the matter, you no doubt have extra information. When you referred to the studies that have been carried out, I became worried because the reason I am raising this matter is precisely due to the fact that French and Spanish citizens have alerted our attention to it and are asking for more information. Their concern arises because this has already been the subject of a debate in Parliament that was rejected, specifically in the framework of the directive on water.


La députée secrétaire d'État faisait mention, tout à l'heure, qu'il y avait eu une collaboration et des discussions entre la Bibliothèque nationale du Canada et celle du Québec, et je voudrais demander à la secrétaire d'État si on a discuté du problème du double dépôt en argent, donc à la fois des oeuvres et de l'argent qui les accompagne, si cette question a été abordée et si les règlements qui sont à venir vont tenir compte, justement, de ce fardeau additionnel économiqu ...[+++]

The secretary of state said that discussions had taken place between the National Library of Canada and the Bibliothèque nationale du Québec. Therefore, I want to ask her if the issue of double deposit, both in terms of books and related money, has been discussed and if the upcoming regulations will take that additional economic burden into account.


Pour votre information, je vous signale que cette étude avait été commandée par Santé Canada de façon à ce que l'on puisse disposer d'une base de données commune devant justement permettre d'engager le genre de discussion qui a lieu en ce moment au Sénat au sujet d'une politique nationale des médicaments.

Just for some background, that study was commissioned by Health Canada to provide a common base of data to facilitate exactly the kind of discussion on a national drug policy that the Senate is engaged in today.


À ce sujet, si le Canada ratifiait la Convention américaine des droits de l'homme appuyé d'une solide déclaration interprétative à l'élaboration de laquelle les groupes canadiens de femmes auraient participé, s'il y avait de la transparence, si les groupes de femmes étaient impliqués dans cette discussion et qu'on avait ces déclarations interprétatives, on pourrait justement renforcer les droits de la femme au Canada et surtout en ...[+++]

On this point, if Canada ratified the American Convention on Human Rights supported by a solid interpretive declaration in the development of which the Canadian women's groups would have taken part, if things were transparent, if women's groups were involved in the discussion and we had those declarations of interpretation, we could reinforce women's rights in Canada and in Latin America in particular.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion avait justement ->

Date index: 2024-02-18
w