Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discours ou qui veut lui poser " (Frans → Engels) :

Malgré cette interdiction, il arrive quelquefois qu’un député interrompe son discours et cède la parole à un de ses collègues qui souhaite obtenir des éclaircissements sur une question qu’il a soulevée dans son discours ou qui veut lui poser une question précise en découlant.

Despite this interdiction, it sometimes happens that a Member addressing the House voluntarily gives way to another Member who may wish clarification of a matter raised in the former’s speech or to ask a specific question arising out of it.


Monsieur le Président, je remercie ma chère collègue de son discours et j'aimerais lui poser une question. J'ai écouté son discours.

Mr. Speaker, I would like to thank my esteemed colleague for her speech and ask her a question.


Madame la Présidente, j'aimerais féliciter de son excellent discours mon collègue et lui poser une question.

Madam Speaker, I would like to congratulate my colleague on his excellent speech and ask him a question.


Monsieur le Président, je voudrais féliciter mon collègue pour son discours et j'aimerais lui poser une question.

Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague on his speech and I would like to ask him a question.


Monsieur le Président, je voudrais remercier le député de Joliette de son intéressant discours, et je souhaite lui poser une question.

Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for Joliette for his interesting speech, and I would like to ask him a question.


Je voudrais juste inviter mon ami conservateur M. Lauk à relire pour lui-même le discours qu’il vient de prononcer, en le rapportant cette fois aux conditions américaines; il apparaîtra alors sans doute clairement - même pour lui - que la stabilité des prix et la croissance économique sont toujours deux éléments qu’une banque centrale ne doit pas perdre de vue si elle veut garantir l’efficacité de ses actions.

I would just ask my conservative friend Mr Lauk to re-read to himself the speech he has just delivered, this time with reference to American conditions; it would then, probably, become clear – even to him – that price stability and economic growth are always something of which a central bank must not lose sight if its actions are to be effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours ou qui veut lui poser ->

Date index: 2021-09-19
w