Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «discours de nos collègues libéraux lorsqu » (Français → Anglais) :

Rappelons les discours ultranationalistes des députés libéraux, lorsque nous avons voulu discuter de monnaie continentale.

Just think about the ultranationalist speeches the Liberals made when we wanted to discuss the possibility of a continental currency.


M. Odina Desrochers (Lotbinière, BQ): Monsieur le Président, en écoutant le discours de mon collègue d'en face, un discours de chiffres, de statistiques, je reconnais un véritable libéral, sans compassion face à nos malades, à nos chômeurs et à nos jeunes.

Mr. Odina Desrochers (Lotbinière, BQ): Mr. Speaker, listening to my colleague across the floor, with his figures and statistics, I recognize a true Liberal, with no compassion toward our sick, our unemployed and our young people.


J'aimerais interroger ma collègue de Rimouski—Mitis sur la grande surprise que j'ai eue ce matin d'entendre les discours incohérents, et la position incohérente des collègues libéraux.

I want to put a question to my colleague from Rimouski—Mitis about something that is a surprise to me this morning, the inconsistency in the speeches and positions of my colleagues from the Liberal Party.


Je n’en croyais pas mes oreilles lorsque des collègues socialistes et libéraux influents ont demandé à l’UE de lancer les «procédures pour infractions graves» – les sanctions disponibles les plus sévères – à l’encontre de la Hongrie, actuellement en charge de la Présidence de l’UE.

I could not believe my ears when influential socialist and liberal fellow Members demanded that the EU launch so-called serious infringement proceedings – the most severe of available sanctions – against Hungary, the holder of the current EU Presidency.


Nous ne sommes toutefois pas sur la bonne voie, Monsieur le Président, lorsque j’entends encore mes collègues et lorsque je lis des discours prêchant la «liberté», liberté qui, pour la société, est synonyme d’inertie et, pour la civilisation, dans ce cas, est synonyme de régression.

We are not on the right track, however, Mr President, when I still hear my fellow Members and when I read speeches preaching ‘freedom’, freedom that, for society, means inertia and, for civilisation, in this case, means regression.


Lorsque le ministre de l'intérieur du gouvernement Prodi, Giuliano Amato, a parlé expressément de l'urgence Roms, mes très estimés collègues socialistes et libéraux n'ont malheureusement pas protesté.

When the Interior Minister of the Prodi government, Giuliano Amato, expressly spoke about the Roma emergency, my esteemed Socialist and Liberal colleagues unfortunately did not protest.


Après tout, nous avons récemment entendu beaucoup de critiques du président de la Commission de la part de notre estimé collègue M. Schulz, et comme M. Schulz est évidemment connu pour son objectivité, je suppose qu’il sera très positif à l’égard des propos du président de la Commission lorsqu’il tiendra son propre discours dans quelques instants.

After all, we recently heard great criticism of the Commission President by our esteemed fellow Member Mr Schulz and, as Mr Schulz is, of course, known for his objectivity, I am assuming he will be very complimentary about the Commission President’s speech in his own speech shortly.


Je pense qu'il a répondu d'une façon très éloquente à la question posée par mon collègue de Berthier-Montcalm à savoir pourquoi le Parti libéral, le gouvernement qui est issu de ce parti, nous arrive maintenant avec une loi qui, non seulement ne veut plus rien dire, mais qui contredit le discours de nos collègues libéraux lorsqu'ils étaient dans l'opposition.

Our colleague provided a very eloquent answer to the question asked by the hon. member for Berthier-Montcalm as to why the Liberal Party, which makes up this government, is now proposing a bill which is not only meaningless, but which also contradicts the views expressed by the Liberals when they were in opposition.


Considérant les nombreuses descriptions adjectivales que vous avez employées à l’égard de l’Europe au cours de votre discours - une Europe énergique, une Europe entreprenante, une Europe qui possède un visage humain et qui est inclusive - permettez-moi de définir, en un mot cher au cœur de mes collègues libéraux, en deux mots, l’Europe que nous voulons voir se dessiner dans votre plan de gouvernance : une Europ ...[+++]

Regarding the many adjectival descriptions of Europe you addressed in your speech – an energetic Europe, an enterprising Europe, a Europe that has a human face and is inclusive – let me, in a word dear to the heart of my Liberal colleagues, give in one adjective, one description of the kind of Europe we want to see in your plan for governance: an enabling Europe.


[Français] M. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Madame la Présidente, c'est avec intérêt que j'ai suivi le discours de ma collègue, surtout lorsqu'elle a parlé de préserver la famille, qui est le noyau de notre société, et je pense qu'il n'y a aucun député, ici en cette Chambre, qui ne partage pas cette opinion. Nous la partageons.

[Translation] Mr. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Madam Speaker, I was interested to hear what the hon. member had to say, especially when she talked about preserving the family unit, which is the nucleus of our society, and I think everyone in this House would agree wholeheartedly with that view.


w