Alors, lorsque des collègues proposent qu’on enlève l’accès au droit à l’éducation, au droit d’asile, à la citoyenneté, la référence au racisme, lorsque des collègues remettent en cause l’égalité entre les hommes et les femmes, remettent en cause l’orientation sexuelle, je leur dis que, la prochaine fois, il ne faudra pas appeler ce texte la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, mais la Charte des droits aléatoires de l’Union européenne.
So when Members propose removing the right to education, the right of asylum, the right to citizenship, the reference to racism, when Members call into question equality between men and women or on the basis of sexual orientation, I say to them that the next time we should not call this text the Charter of Fundamental Rights of the European Union but the Charter of Random Rights of the European Union.