Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discours de mme merkel devant " (Frans → Engels) :

C'est certainement l'impression que l'on retire de la lecture des discours de Mme Guarnieri devant la Chambre ainsi que devant votre comité l'année dernière.

That's certainly the effect one gets from reading Madam Guarnieri's speeches in the House and before this committee last year.


Elle est encouragée par la décision de l’Estonie, l’annonce de la Finlande, la déclaration du Premier ministre irlandais, le discours de Mme Merkel devant le Bundestag, et les propos du président Napolitano, qui, lorsqu’il est entré en fonction hier, a déclaré clairement qu’il n’y avait aucune alternative au processus constitutionnel européen.

It is also being encouraged by Estonia’s decision, the announcement made by Finland, the statement from the Irish Prime Minister, the speech made by Mrs Merkel before the Bundestag and the words of President Napolitano who, when he took office yesterday, stated clearly that there was no alternative to the European constitutional process.


14 h 30: discours de Mme Milquet, vice-première ministre, devant l'assemblée plénière

2.30 p.m., Deputy Prime Minister Milquet at plenary session


Je vous invite dès lors à lever la confusion qui règne pour l’instant, dautant plus que le discours de Mme Merkel au début de la présidence allemande était excellent et très encourageant dans ce domaine. Elle a en effet assuré que cette question serait très prioritaire à l’agenda du sommet du mois de mars.

Therefore, please sort out the confusion that exists there at the moment, particularly as Chancellor Merkel’s address at the start of the German Presidency was excellent and most encouraging in this particular area, and she has guaranteed that this issue will take high priority on the summit agenda in March.


L’Italie a pleinement confiance en l’engagement de la présidence allemande, tant envers les principes et les valeurs que la chancelière, Mme Merkel, a mentionnés dans son discours devant cette Assemblée, qu’envers la réaffirmation de l’objectif de l’Europe d’adopter le traité constitutionnel.

Italy has every confidence in the German Presidency’s commitment, both to the principles and values that the Chancellor, Mrs Merkel, referred to in her speech in this Chamber, and to reaffirming Europe’s objective of adopting the Constitutional Treaty.


L’Italie a pleinement confiance en l’engagement de la présidence allemande, tant envers les principes et les valeurs que la chancelière, Mme Merkel, a mentionnés dans son discours devant cette Assemblée, qu’envers la réaffirmation de l’objectif de l’Europe d’adopter le traité constitutionnel.

Italy has every confidence in the German Presidency’s commitment, both to the principles and values that the Chancellor, Mrs Merkel, referred to in her speech in this Chamber, and to reaffirming Europe’s objective of adopting the Constitutional Treaty.


- (DE) Madame la Présidente, Madame Fischer Boel, Mesdames et Messieurs, comme l’a déclaré Mme Merkel, présidente en exercice du Conseil, dans le discours qu’elle a prononcé devant cette Assemblée le 17 janvier: «ce qui caractérise l’Europe, ce qui fait son âme, est son rapport à la diversité» et «la tolérance est l’âme de l’Europe».

– (DE) Madam President, Commissioner Fischer Boel, ladies and gentlemen, as our Council President, Angela Merkel, said in her speech in this House on 17 January, ‘what distinguishes Europe, that which constitutes its soul, is the way we handle our diversity’ and ‘Europe’s soul is tolerance’.


Faire de l'élargissement un succès; mener à bien le débat sur la Constitution européenne; préparer les nouvelles perspectives financières de l'UE: voici quelques uns des sujets abordés par Mme Dalia Grybauskaite dans le discours qu'elle a prononcé le 2 juin devant le Comité économique et social européen (CESE), réuni pour sa première session plénière depuis l'élargissement de l'Union européenne; il s'agit de l'une des premières interventions d'un ...[+++]

Making a success of enlargement; successfully concluding the debate on the new Constitution; taking forward the preparation of the next financial perspective of the EU: just some of the key areas touched upon by Commissioner Dalia Grybauskaite in her keynote speech to the newly-enlarged European Economic and Social Committee (EESC) which met on 2 June, one of the first key speeches of a New Member State Commissioner to an EU institution since Enlargement.


Le Président de la Commission et le Commissaire chargé de la politique régionale, Mme WULF- MATHIES, prononceront un discours devant l'assemblée des autorités locales et régionales de l'Union européenne le deuxième jour de cette session.

Both President SANTER and Regional Policy Commissioner Monika WULF-MATHIES will address the European Union's assembly of local and regional authorities on the second day of their two-day meeting.


Dans un discours prononcé devant la European Federation of Financial Executives Institutes, Mme Christiane Scrivener, Membre de la Commission chargée de la fiscalité, des douanes et de la consommation, a dressé un bilan et les perspectives du rapprochement des fiscalités dans l'Union européenne.

In a speech to the European Federation of Financial Executives Institutes, Mrs Christiane Scrivener, Member of the Commission responsible for taxation, customs and consumer policy, reviewed progress on the approximation of taxation in the European Union and examined the prospects for the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours de mme merkel devant ->

Date index: 2025-03-09
w