Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disant que ce fut une autre belle journée " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, ça doit être amusant d'être un député conservateur, ces jours-ci, de se coucher le soir en se disant que ce fut une autre belle journée et de faire semblant que ce n'est pas sa gang qui a nommé Mike Duffy, Pamela Wallin et Patrick Brazeau au Sénat.

Mr. Speaker, it must be fun to be a Conservative member these days, tucking yourself in each night saying that it was another good day and pretending that it was not your crew that appointed Mike Duffy, Pamela Wallin, and Patrick Brazeau to the Senate.


Lorsqu'il était vivant, Harry saluait toujours les gens en disant « C'est une belle journée », indépendamment du temps, des conditions atmosphériques ou de son humeur.

Harry MacLauchlan, during his life, would greet people, regardless of the weather, the conditions and his spirit, in the same manner with “It's a great day”.


Ce fut une belle journée où on a vu défiler des centaines de jeunes et d'adultes.

We had a great day, with hundreds of young people and adults taking part.


Je conclurai en disant, comme je l’ai dit au chancelier Schüssel lorsque moi et d’autres commissaires lui avons rendu visite à Vienne, que je pense que la présidence autrichienne a pris une grande décision en choisissant d’avoir pour logo toutes les belles et vives couleurs de l’Europe.

I shall conclude by saying, as I told Chancellor Schüssel when I and other commissioners visited him in Vienna, that I think it was a great decision by the Austrian Presidency to choose all the beautiful and bright colours of Europe as its logo.


Des centaines d'insulaires ont travaillé pour ses entreprises au fil des ans; ils étaient toujours traités avec respect et dignité, et souvent Harry les abordait à sa manière habituelle, en leur disant «C'est une belle journée!» On a reconnu ses efforts sur le plan commercial en le nommant au Temple de la renommée du commerce, mais Harry était bien plus qu'un homme d'affaires.

Hundreds of islanders have worked for his companies over the years and they were always treated with respect and dignity, often approached with his trademark line “It's a great day”. His business efforts were honoured by his induction into the Business Hall of Fame, but Harry was much more than a businessman.


C’est nécessaire, ne fût-ce que pour éviter les contradictions, avec la Commission disant une chose d’un côté, le Conseil disant une autre chose et le Parlement en disant une troisième.

It is necessary if only to avoid contradictions, with the Commission saying one thing, the Council saying another, the Parliament saying something else.


C’est nécessaire, ne fût-ce que pour éviter les contradictions, avec la Commission disant une chose d’un côté, le Conseil disant une autre chose et le Parlement en disant une troisième.

It is necessary if only to avoid contradictions, with the Commission saying one thing, the Council saying another, the Parliament saying something else.


Une autre belle journée de ma vie est survenue il y a deux ans et quelques mois, lorsque j'ai épousé, en secondes noces, Jacqueline.

Another wonderful day in my life took place two years and some months ago, when I married for the second time. My new wife's name is Jacqueline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disant que ce fut une autre belle journée ->

Date index: 2023-07-26
w