Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disaient que nous allions perdre " (Frans → Engels) :

Durant les négociations sur le libre-échange, les libéraux disaient que nous allions perdre notre culture, qu'elle ne serait pas protégée.

During the free trade agreement negotiations the Liberals were saying that we would lose our culture and that it would not be protected.


Pour ce qui est de l'autre question, je vais la poser rapidement. Nous avons entendu aujourd'hui et au cours des jours précédents des personnes qui craignaient que les policiers obtiennent tout à coup des pouvoirs illimités, qui disaient que nous allions perdre toutes nos libertés civiles, que les policiers pouvaient utiliser la garde à vue et que nous en étions arrivés, comme cela a été mentionné ici, à vivre dans un État policier.

Regarding the other question I would quickly ask, we've heard, and we've heard it other days, some concern that all of a sudden the police have an unrestricted amount of power, that we lose all our civil liberties, and they can do preventative arrest and almost have, as was mentioned here, a police state.


Je me demande si le député a lu le compte rendu des débats du comité qui s'est penché sur ce projet de loi et s'il a pris connaissance des observations positives de témoins de pays autres que le Canada qui disaient que nous allions dans la bonne direction.

I wonder whether the member read the debate that occurred at committee concerning this bill and read the positive observations made by witnesses from other jurisdictions, not Canada, that we were moving in the right direction.


Combien de questions le député ou n’importe quel autre député d’en face ont-ils posées au sujet de l’Accord atlantique, au sujet de ce que nous allions obtenir ou de ce que nous allions perdre?

How many questions are in Hansard from the hon. member or any hon. member over there about the Atlantic accord, about what we would get or what we would lose?


Il est tragique que nous ne formions pas assez de professionnels de la santé et que nous allions les chercher dans les pays qui peuvent le moins se permettre de les perdre.

It is tragic that we are not providing enough health professionals but go and grab them from the countries that can least afford it.


Au cours du débat sur le traité de Lisbonne en Irlande, les gens venaient me voir et me disaient: «vous nous pousser à voter «oui» et vous allez perdre votre travail».

During the Lisbon Treaty debate in Ireland, people came up to me and said: ‘you are urging us to vote ‘yes’ and you are going to lose your job’.


Le comité était prêt à faire certains amendements, mais le gouvernement a déclaré qu'en le renvoyant à la Chambre des communes nous allions le retarder, nous allions perdre du temps.

The committee was prepared to make certain amendments, but the government argued that if we delayed this bill and sent it back to the House of Commons from the Senate, we would lose time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disaient que nous allions perdre ->

Date index: 2025-08-21
w