Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirigeants européens devraient " (Frans → Engels) :

L'UE doit désormais faire porter ses efforts sur un nouveau projet pour les citoyens, en ayant recours à un dialogue continu, notamment par la mise en œuvre du plan D; - l'UE devrait utiliser les traités existants de façon plus efficace, comme décrit dans le présent document, sans anticiper sur l’avenir du traité constitutionnel; - parallèlement, le Conseil européen devrait décider en juin d'adopter une approche graduelle que feront progresser les futures présidences, et visant à créer les conditions de l’adoption d’un futur règlement institutionnel; - prochaine grande étape vers un règlement institutionnel, les ...[+++]

The EU's focus should now shift to a new policy agenda for citizens, drawing on continued dialogue, including through the implementation of plan D. - The EU should use existing Treaties more effectively, as described in this paper, without pre-empting the Constitutional Treaty. - In parallel, the European Council should decide in June to adopt a step by step approach, to be taken forward by future Presidencies, designed to create the conditions for a future institutional settlement. - As the next major step towards an institutional settlement, EU leaders should adopt a political declaration which not only sets out Europe’s values and amb ...[+++]


Le train de mesures présenté aujourd'hui s'inscrit dans le cadre de la feuille de route du président Juncker pour une Union plus unie, plus forte et plus démocratique, ainsi que du programme des dirigeants sur la route vers Sibiu, présenté par le président du Conseil européen, Donald Tusk, et où, le 9 mai 2019, des décisions importantes devraient être prises sur l'avenir de l'Europe.

Today's package is part of President Juncker's broader Roadmap for a more United, Stronger and more Democratic Union as well as the resulting Leaders' Agenda on the road to Sibiu, presented by the President of the European Council, Donald Tusk, where on 9 May 2019 important decisions on the future of Europe should be taken.


Les chambres permanentes devraient superviser et diriger les enquêtes et veiller à la cohérence des activités du Parquet européen.

The Permanent Chambers should monitor and direct investigations and ensure the coherence of the activities of the EPPO.


Les dirigeants européens ont précisé que, d'ici juin de l'année prochaine, les banques européennes devraient procéder à un relèvement du ratio de fonds propres de catégorie 1 à 9 p. 100, comme le prévoit le dispositif de Bâle 2.5.

European leaders have specified that by June of next year the capital levels of European banks be brought to 9 per cent on a common core tier 1 Basel 2.5 level measurement.


Les travaux progressent rapidement, et les dirigeants de l'UE devraient fournir davantage d'orientations lors du Conseil européen de juin 2017.

The work is proceeding at a fast speed and EU leaders are expected to give further steer at the European Council in June 2017.


Il y a lieu de préciser que les exigences réglementaires prévues dans la présente directive concernant la protection contre l'insolvabilité et les informations relatives aux prestations de voyage liées devraient également s'appliquer aux professionnels qui ne sont pas établis dans un État membre mais qui, par tout moyen, dirigent leurs activités au sens du règlement (CE) no 593/2008 et du règlement (UE) no 1215/2012 du Parlement européen et du Conseil vers ...[+++]

It should be clarified that the regulatory requirements of this Directive on insolvency protection and information in relation to linked travel arrangements should also apply to traders not established in a Member State which by any means direct their activities within the meaning of Regulation (EC) No 593/2008 and Regulation (EU) No 1215/2012 of the European Parliament and of the Council to one or more Member States.


Je pense que ses collègues dirigeants européens devraient faire très attention, car, quoi qu’il dise à Lisbonne, il est probable qu’il veuille dire quelque chose de complètement différent.

I think his European colleagues, fellow European leaders, should be very careful that whatever he says in Lisbon, he is likely to mean something completely different.


Je pense que les dirigeants européens devraient y réfléchir à deux fois avant de mettre les producteurs au pied du mur.

I think that European leaders should think twice before putting producers between a rock and a hard place.


Il est facile de demander si les Sintis et les Roms ne devraient pas être dirigés vers l’un des 25 pays européens.

Everyone likes to ask if the Sinti and the Roma cannot go off to one of the 25 European nations.


Les dirigeants nationaux devraient respecter leur engagement à faire de l'Europe une superpuissance: il est essentiel de parler d'une seule voix pour défendre le modèle social européen dans un monde globalisé et pour promouvoir nos valeurs".

National leaders should act on their commitment to make Europe a super-power : speaking with one voice is essential to defend Europe's social model in a globalised world and to promote our values".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirigeants européens devraient ->

Date index: 2023-12-17
w