Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directrices pour savoir où nous nous situons " (Frans → Engels) :

Dans le cas des demandes de pension alimentaire provisoire seulement, nous calculerons le montant de la pension en fonction de l'examen des ressources et des besoins, puis nous le comparerons au montant proposé dans les lignes directrices pour savoir où nous nous situons».

On interim support applications only, we will calculate the support according to the means and needs test, and then we will measure it against the guidelines and see where we are coming from" .


Si le député voulait vraiment savoirnous nous situons par rapport au pays des merveilles, il aurait posé une question qui a été soulevée en comité: Pourquoi le Canada présente-t-il désormais un déficit commercial de 4 milliards de dollars dans le dossier des produits pharmaceutiques alors que celui-ci n'était que d'un milliard de dollars en 1993?

If the hon. member really cared about understanding where we are relative to fantasyland, he would have asked a question that was raised in committee: Why is it that Canada is now recording a $4 billion trade deficit when it comes to pharmaceuticals when it was only at $1 billion in 1993?


Concernant les questions financières et la crise économique, nous pouvons mettre en place un certain nombre d’instruments et aussi tracer des lignes directrices à long terme pour savoir comment nous pouvons rendre l’Europe plus compétitive, une fois encore en vue d’apporter prospérité et cohésion sociale et, en particulier, nous pouvons penser à la nouvelle stratégie de Lisbonne, qui, à long et moyen terme, pourrait être, à cet égard, très utile pour l’Europe.

As regards the financial issues and the economic crisis, we can put a number of instruments in place and also draw up long-term guidelines for how we can make Europe competitive once again to provide prosperity and social cohesion and, in particular, look ahead to the new Lisbon strategy which, in the long and medium term, could be very helpful to Europe in this regard.


C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, nous souhaiterions une clarification concernant les nouvelles qui ont circulé et nous voudrions savoir si, en ce qui vous concerne, vous suivez d’autres lignes directrices que celles qui nous ont été communiquées jusqu’à présent.

Therefore, Commissioner, we would like some clarification about the news that has been circulated, and we would like to know whether as far as you are concerned there are different guidelines from what we have been told up to now.


Nous avons pris bonne note de vos préoccupations concernant les messages fondamentaux de l’examen annuel de la croissance, à savoir que ceux-ci peuvent sembler s’écarter des lignes directrices intégrées.

We have taken good note of your concerns on the key messages of the Annual Growth Survey, to the effect that they may seem to depart from the Integrated Guidelines.


Nos alliés de l'OTAN doivent savoirnous nous situons.

Our NATO allies must know where Canada stands.


En somme, l’Europe pour laquelle nous nous battons, à savoir une Europe de justice et de progrès social, de cohésion économique et sociale, de coopération entre des États souverains égaux en droits, et qui promeuve la paix, a peu de chances de voir le jour avec les lignes directrices que cette Commission se propose de suivre.

In sum, the Europe for which we fight – one of justice and social progress, economic and social cohesion, cooperation between sovereign states with equal rights, and one that promotes peace – stands little chance of being reached with the guidelines that this Commission proposes to follow.


En somme, l’Europe pour laquelle nous nous battons, à savoir une Europe de justice et de progrès social, de cohésion économique et sociale, de coopération entre des États souverains égaux en droits, et qui promeuve la paix, a peu de chances de voir le jour avec les lignes directrices que cette Commission se propose de suivre.

In sum, the Europe for which we fight – one of justice and social progress, economic and social cohesion, cooperation between sovereign states with equal rights, and one that promotes peace – stands little chance of being reached with the guidelines that this Commission proposes to follow.


C’est dans ce contexte que se situe l’idée d’aller de l’avant avec un examen par le CRTC, qui est idéal puisqu’il s’agit d’une organisation indépendante du gouvernement, un examen demandé par le gouvernement afin de savoirnous nous situons actuellement et où nous pouvons aller dans l’avenir.

Within that context, is the idea of moving forward with a review by the CRTC, which is ideally suited, being an arm's length organization to the government, a review that the government has requested so we can look at where we are now and where we can go in the future.


Je suis quand même curieux de savoirnous nous situons par rapport à d'autres organisations similaires, comme la Chambre des communes ou les autres assemblées législatives provinciales, et si nous suivons un modèle en particulier?

I'm just curious, where do we sit in comparison to other like-minded organizations, House of Commons, other provincial legislatures, and are we following any particular model in this capacity?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directrices pour savoir où nous nous situons ->

Date index: 2021-03-16
w