Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directives pertinentes ceux-ci devraient avoir » (Français → Anglais) :

- se félicite de cette tentative de créer de réelles conditions de concurrence égales pour ceux qui sont concernés par les dérogations en vigueur et relève qu'outre la pleine application aux gens de mer des directives pertinentes, ceux-ci devraient avoir tous les mêmes droits que les salariés actifs à terre en termes d'égalité de salaire pour un travail égal, sans distinction de nationalité, de lieu de résidence, de race, de sexe, d'orientation sexuelle, de handicap ou d'âge;

- welcomes this attempt to create a true level playing field for those affected by the existing derogations and notes that as well as the full application to seafarers of the relevant directives, seafarers should be afforded all the same rights as shore-based employees in terms of equal pay for equal work, irrespective of nationality, place of residence, race, gender, sexual orientation, disability or age;


Dans la mesure où la sécurité des enfants n'est pas compromise et que les deux parents sont compétents, ceux-ci devraient avoir accès aux enfants, conformément à l'ordonnance du tribunal, même s'ils sont séparés.

With the safety of the children paramount and where both parents are competent, even though they may not be together, they should both have access to the children, according to court decisions.


Si cela risque d'avoir des répercussions sur les enfants ceux-ci devraient avoir accès à une procédure, à un mécanisme d'appel, au même titre que le parent.

If this may have an impact on children, the children should have access to a procedure, an appeal mechanism, in the same way as the parent—


Si vous étudiez des questions qui semblent importantes ici, à Ottawa, ou ailleurs, mais pas aux yeux des gens du Nouveau-Brunswick, du Québec ou du Manitoba, ceux-ci devraient avoir l'occasion de vous le faire savoir, de vous dire quel est leur principal problème.

If in fact you're working on issues that seem important down here in Ottawa or whatever, maybe in New Brunswick or Quebec or out in Manitoba we have a different view, and we'd like to have the opportunity to come back to you and say, we really think this is our key problem.


Ceux-ci devraient avoir le droit, par la voie des comités, de se pencher sur les différentes questions qui peuvent survenir pour s'assurer que, quand cela revient à la Chambre, on est en mesure de continuer le débat sur les points qu'on aura à défendre dans les circonstances afin d'avoir la meilleure loi possible.

They should have the right, in committee, to examine the various issues that may arise, to ensure that when the bill returns to the House, we are able to continue the debate on points that we have to defend in the circumstances in order to produce the best possible act.


Dans la mesure où le droit de l'Union ne permet pas aux demandeurs de choisir l'État membre responsable de l'examen de leur demande, ceux-ci devraient avoir droit à un recours effectif contre la décision de relocalisation, conformément aux dispositions du règlement (UE) n° 604/2013, et ce aux seules fins du respect de leurs droits fondamentaux .

Considering that an applicant does not have the right under EU law to choose the Member State responsible for his/her application, the applicant, should have the right to an effective remedy against the relocation decision in line with Regulation (EU) No 604/2013, only in view of ensuring respect of his/her fundamental rights .


Dans la mesure où le droit de l'Union ne permet pas aux demandeurs de choisir l'État membre responsable de l'examen de leur demande, ceux-ci devraient avoir droit à un recours effectif contre la décision de relocalisation, conformément aux dispositions du règlement (UE) n° 604/2013, et ce aux seules fins du respect de leurs droits fondamentaux .

Considering that an applicant does not have the right under EU law to choose the Member State responsible for his/her application, the applicant, should have the right to an effective remedy against the relocation decision in line with Regulation (EU) No 604/2013, only in view of ensuring respect of his/her fundamental rights .


Dans la mesure où le droit de l'Union ne permet pas aux demandeurs de choisir l'État membre responsable de l'examen de leur demande, ceux-ci devraient avoir droit à un recours effectif contre la décision de relocalisation, conformément aux dispositions du règlement (UE) n° 604/2013, et ce aux seules fins du respect de leurs droits fondamentaux.

Considering that an applicant does not have the right under EU law to choose the Member State responsible for his/her application, the applicant, should have the right to an effective remedy against the relocation decision in line with Regulation (EU) No 604/2013, only in view of ensuring respect of his/her fundamental rights.


Ceux-ci devraient avoir accès à des recours justes et équitables pour des préjudices subis par eux pour avoir dénoncé des cas de corruption dans le système.

Whistleblowers should not be denied fair and just redress for the injuries they suffer as a result of disclosing corruption and rot in the system.


La responsabilité primaire de la sécurité alimentaire incombant aux exploitants, ceux‑ci devraient avoir la possibilité de vérifier si leurs fournisseurs sont enregistrés ou agréés comme requis.

As primary responsibility for food safety rests with operators they should be able to check whether their suppliers are registered or approved as required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directives pertinentes ceux-ci devraient avoir ->

Date index: 2024-09-16
w