Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directives de reconnaissances étaient utiles surtout " (Frans → Engels) :

Contrairement à ce que peuvent penser certains d'entre vous qui s'ennuient à siéger au comité, nous estimons que c'est un travail utile, surtout pour informer nos membres sur ce qui les concerne directement.

I know some of you who get relegated to these committees can think these are very mundane tasks, but we do recognize it is important work, especially in the area of having information for our members to know what they're actually dealing with.


Cela serait fort utile, surtout si ces agents étaient dotés d'outils spéciaux d'enquête semblables à ceux qui existent dans notre Bureau de la concurrence ou au Bureau du vérificateur général.

Were these officers to have the special investigative tools similar to our own Competition Bureau here or the Auditor General, certainly that would go a long way.


La Lettonie a présenté à la Commission des documents prouvant que les conditions établies par la directive 64/432/CEE pour la reconnaissance du statut d’État membre officiellement indemne de leucose bovine enzootique étaient respectées sur la totalité de son territoire.

Latvia has submitted to the Commission documentation demonstrating compliance with the conditions for the officially enzootic-bovine-leukosis-free status laid down in Directive 64/432/EEC for its whole territory.


Avant la politique de 1999 du CRTC concernant la télédiffusion en direct, les radiodiffuseurs étaient assujettis à des conditions de licence concernant à la fois leurs dépenses et la présentation de catégories mal desservies d'émissions canadiennes, surtout des émissions dramatiques.

Prior to the CRTC's 1999 over-the-air policy, broadcasters had conditions of licence related to both expenditure and exhibition of underserved categories of Canadian programming, namely drama.


Cet ensemble musical a travaillé très fort, sous la direction du cornemuseur major Scott MacAulay et du sergent-tambour Jeremy White, pour en arriver à ce grand succès, qui est d'autant plus impressionnant que les 24 autres ensembles de cette catégorie étaient composés surtout d'adultes, ce qui n'était pas le cas de celui du Collège de cornemuse.

Led by Pipe Major Scott MacAulay and Drum Sergeant Jeremy White, this band worked hard and worked together to achieve this great success. This accomplishment is all the more impressive given that the other 24 bands in this grade were comprised mostly of adults; but the College of Piping's pipe band is not.


Donc, de façon générale, je pense assurément que ce genre de pressions serait utile, surtout si elles étaient coordonnées.

So generally, I think I would certainly agree that that type of pressure would be useful, especially if coordinated.


Jusqu’à présent, la reconnaissance de zones protégées et les modifications y afférentes étaient arrêtées par la voie de directives.

In the past protected zones were recognised and amended by Directive.


Afin d’améliorer la coordination et la coopération entre les CRF et, surtout, de garantir que les déclarations de transactions suspectes parviennent bien à la CRF de l’État membre où elles sont le plus utiles, il conviendrait que la présente directive contienne des règles modernisées, plus détaillées et de plus vaste portée à ce sujet.

In order to ensure better co-ordination and cooperation between FUIs, and in particular to ensure that suspicious transactions reports reach the FIU of the Member State where the report would be of most use, more detailed, further going and up-dated rules should be included in this Directive.


En particulier, le CPP fait remarquer que lorsqu'un conservateur ou un dépositaire est établi dans un État membre autre que celui de l'IRP, il est utile de renforcer la coopération entre les autorités de surveillance de l'IRP et celles du conservateur ou du dépositaire étranger (surtout lorsque l'autorité de surveillance n'est pas membre du CECAPP), essentiellement afin de garantir l'application adéquate de l'article 19, paragraphe 3, de la directive IRP en ca ...[+++]

In particular, the OPC notes that where a custodian or depositary is located in another Member State than the IORP, it is useful to enhance the cooperation between IORP Supervisory Authorities and foreign custodian/depositary Supervisory Authorities (especially in the case where the supervisory authority is not a CEIOPS member), mainly to guarantee the appropriate application of Article 19(3) of the IORP Directive in the case of freezing of the assets.[14] If enhanced cooperation within the current EU legal framework is not possible, the OPC takes the view ...[+++]


Le deuxième rapport constatait que les États membres étaient d'avis que la directive était utile à la protection du patrimoine culturel et que le cadre juridique communautaire créé par la directive était suffisant, même si certaines améliorations s’avéraient nécessaires.

The second report noted that the Member States considered the Directive to be useful for protecting cultural heritage and that the Community legal framework created by it was sufficient, even if certain improvements were necessary.


w