T. considérant que le secteur d
u prêt-à-porter est clairement dominé par les grandes enseignes, le
s fabricants et les négociants de produits de marque qui contrôlent les réseaux mondiaux de p
roduction et fixent directement les conditions de l'offre; que, dans le contexte de la mondialisation de l'industrie, les fabricants de produits textiles et de vêteme
nts n'ont souvent d’autre ...[+++] choix que d'accepter de baisser les prix, d'améliorer les normes de qualité, de raccourcir les délais de livraison, de réduire les quantités minimales et de prendre un maximum de risques; que la chaîne d'approvisionnement mondial présente de sérieuses lacunes en termes de transparence et de traçabilité; que le travail décent dans la chaîne d'approvisionnement internationale constituera un point clé de l'ordre du jour de la conférence de l'OIT en 2016; T. whereas the RMG sector is promi
nently dominated by large retailers, branded manufacturers and marketers which control global prod
uction networks and directly stipulate supply specifications; whereas clothing and textile manufacturers, in the context of a globalised industry, often have no choice but to accept lower prices, increase quality standards, shorten delivery times, reduce minimum quantities and take on as much risk as possible; whereas there are severe shortcomings in transparency and traceability in the global supply ch
...[+++]ain; whereas decent work in the global supply chain will be a key point on the agenda of the 2016 ILO Conference;