Nous en avons parlé lors de la
séance du comité de direction et en comité et j'avais l'impression, pour être franc, qu'il y a eu tellement de débats à la Chambre des communes
elle- même.Comme c'était une demande bien particulière, qui découle de plusieurs articles du Règlement et qui a été débattue dans divers comités permanents, j'ai supposé que les
députés en étaient suffisamment informés pour que l'on entre directement dans le v
...[+++]if du sujet.
We discussed it in steering committee and in committee, and it was my sense, to be honest, that there's been so much discussion in the House of Commons itself.This was a very particular request, the result of several standing orders, and has been discussed in various individual standing committees, so I had assumed that members were sufficiently briefed on it to move straight ahead with it.