Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive susmentionnée sera " (Frans → Engels) :

Un soutien sera également apporté aux mesures établissant des normes strictes de sécurité, de qualité et d’efficacité pour les dispositifs à usage médical qui sont requises par la législation applicable de l’Union ou contribuent aux objectifs fixés par celle-ci, et aux mesures qui relèvent des dispositions de la directive susmentionnée sur la santé en ligne et les ETS.

They will also support measures setting high standards of safety, quality and efficacy for devices for medical use required by or contributing to the objectives of EU legislation in this field, as well as contributing to provisions on e-Health and HTA of the above mentioned Directive.


− (SL) Une fois que la directive susmentionnée sera adoptée, il sera sans aucun doute aussi possible d’agir dans ces cas, et j’espère qu’il en sera ainsi au plus vite.

− (SL) When the aforementioned directive is adopted, it will also no doubt be possible to act in these cases, and I hope that this will be as soon as possible.


[20] Directive 2001/80/CE relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution (JO L 309 du 27.11.2001, p. 1), qui sera abrogée par la directive susmentionnée relative aux émissions industrielles, avec effet au 1er janvier 2016

[20] Directive 2001/80/EC on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants (OJ L 309, 27.11.2001, p. 1-21), which will be repealed by the above-mentioned Industrial Emissions Directive with effect from 1 January 2016


14. souligne, en outre, la nécessité de réviser la fiche financière relative à la législation sur les biocides à la lumière du renforcement significatif du rôle que les colégislateurs ont prévu pour l'ECHA au moment de la conclusion de l'accord législatif final et de débourser les crédits nécessaires dès que la législation sur les biocides sera entrée en vigueur afin que l'ECHA puisse créer, en temps voulu, le système informatique qui lui permettra de faire face à ses nouvelles tâches une fois qu'elles seront devenues applicables; préconise la révision, le cas échéant, sur la base de l'accord législatif final, de la fiche financière rel ...[+++]

14. Stresses further the need to revise the financial statement of the biocides legislation in light of the significantly enhanced role for the ECHA envisaged by the co-legislators when the final legislative agreement is sealed, and to make adequate funds available as soon as the biocides legislation has entered into force, in order to enable the ECHA to prepare the IT system in time to deal with the new tasks once they become applicable; calls for the financial statement of the legislation on export and import of dangerous chemicals to be revised, if necessary, based on the final legislative agreement; asks, in this regard, the Commission to present fully the corresponding savings (budget and staff) in the ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 41 M. Peter Julian: En ce qui concerne le coût des Jeux olympiques de Vancouver en 2010: a) quels sont les coûts directs, passés et projetés, en subventions et en transferts du gouvernement fédéral à la province de la Colombie-Britannique (C.-B) ou à toute administration municipale de la province; b) le gouvernement fédéral contribuera-t-il financièrement aux Jeux olympiques de 2010 en consentant des prêts au gouvernement de la C.-B. ou à toute administration municipale de la province et, le cas échéant, ces prêts ont- ...[+++]

(Return tabled) Question No. 41 Mr. Peter Julian: With regard to the costs of the 2010 Vancouver Olympic Games: (a) what are the direct costs, past and planned, in grants and transfers to the Province of British Columbia (BC) or the governments of any municipalities therein from the federal government; (b) will the federal government be making any financial contribution to the 2010 Olympic Games by way of loans to the BC government or the governments of any municipalities therein and, if so, have these loans already been issued and what are the current and projected total amount of any loans issued by the federal government in this matt ...[+++]


Je conviens que les pouvoirs de la Commission dans ce domaine ne pourront être étendus que lorsque la directive-cadre susmentionnée aura été révisée, ce qui sera le cas dans le courant de cette année, d’après les dires de la Commission.

I agree that the Commission’s powers in this area may be extended only when the aforementioned Framework Decision is revised, as the Commission has stated it will be in the course of this year.


-à l'obtention d'un accord sur la directive relative à l'implication des travailleurs dans la SE, qui sera examinée lors du Conseil "Emploi et Affaires sociales" du 4 juin ; les deux textes formant un ensemble, non seulement sur le plan politique mais également parce qu'ils contiennent certaines références croisées, certaines dispositions du statut ne pourront être définitivement mises au point qu'après achèvement des travaux concernant la directive ; -au règlement des questions susmentionnées ...[+++]

-an agreement being reached also on the Directive dealing with the question of employee involvement in an SE which will be discussed by the Council (Employment and Social Affairs) on 4 June; as both texts form a package - not only in political terms but also in the sense that they contain cross-references - the final drafting of some of the Statute's provisions will have to await the outcome regarding the Directive; -a solution to the questions outlined above; -agreement on a small number of other provisions of the Regulation on which complete consensus could not be reached during today's session.


Par ailleurs, les autorités grecques s'engagent dès à présent à respecter le principe selon lequel toute augmentation du capital social des sociétés anonymes, qu'il s'agisse de banques ou de sociétés exerçant d'autres activités, ne peut être realisé que sur base d'une décision de l'Assemblée Générale conformément aux règles établies par la Directive susmentionnée et, de ce fait elles se sont engagées à ce qu'aucune mesure législative ou administrative permettant une augmentation forcée du capital social ne sera prise dorénavant.

The Greek authorities have undertaken to comply with the principle that any increase in the share capital of a public limited company, whether it be a bank or any other company, must be approved by the general meeting in accordance with the Directive, so that no other legislative or administrative measure will be taken in Greece which might permit a forced increase in capital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive susmentionnée sera ->

Date index: 2022-11-14
w