Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive pourront commencer » (Français → Anglais) :

En tant qu'association qui représente l'industrie dans tout le pays, nous sommes aussi dans une position unique pour pouvoir circonscrire les intérêts communs de l'industrie et les défis qu'elle devra relever, et pour commencer à rassembler non seulement des programmes et initiatives du gouvernement fédéral, mais aussi des initiatives provinciales—ce que nos organisations d'universitaires et de chercheurs et nos institutions financières font dans tout le pays—tout en entreprenant de dresser un programme de la manière dont les entreprises elles-mêmes pourront commencer ...[+++]

As an association that represents industry across this country, we also are in a unique position to identify the common interests and common challenges industry is facing and to begin to pull together, not only federal government programs and initiatives, but also provincial initiatives as well—what our academic and research organizations and our financial institutions are doing across the country—and at the same time to begin to set an agenda of how businesses themselves can begin to address some of these issues in real, live, on-the-shop-floor, in-the-management-office actions.


10. espère que les objectifs de la directive pourront commencer à se concrétiser dans le proche avenir, au bénéfice de l'Union tout entière et de ses régions, afin de contribuer à une véritable cohésion économique, sociale et territoriale;

10. Hopes that the aims of the Directive may start to be achieved in the near future and that the whole of the EU and its regions may benefit, thus contributing to real economic, social and territorial cohesion;


5. espère que les objectifs de la directive pourront commencer à se concrétiser dans le proche avenir, au bénéfice de l'Union tout entière et de ses régions, afin de contribuer à une véritable cohésion économique, sociale et territoriale; insiste sur le rôle que remplissent les Fonds structurels et d'autres instruments de financement en permettant d'accéder à des infrastructures dans les domaines des transports, des télécommunications, de la recherche, de l'innovation et de l'éducation, et en garantissant leur disponibilité, en donnant accès aux biens et services publics dans les régions – notamment dans celles qui rencontrent plus de d ...[+++]

5. Hopes that the aims of the directive may start to be achieved in the near future and that the whole of the EU and its regions may benefit, thus contributing to real economic, social and territorial cohesion; underlines the role of the structural funds and other funding instruments in providing access to, and ensuring the availability of, infrastructure in fields such as transport and telecommunications, research and innovation and education, in granting access to public goods and services in the regions – particularly in areas less attractive to investors, through the development and provision of incentives to investment in such area ...[+++]


J’espère que les objectifs de la directive pourront commencer à se concrétiser dans le proche avenir, au bénéfice de l’Union tout entière et de ses régions, afin de contribuer à une véritable cohésion économique, sociale et territoriale à travers la création d’emplois dignes, durables et de qualité et en termes d’amélioration de la qualité et de la sécurité des services offerts.

I hope that the aims of the directive can begin to be achieved in the near future, and that the entire EU and its regions can benefit from this, thus contributing to real economic, social and territorial cohesion through the creation of decent, sustainable, quality jobs, and in terms of improving the quality and safety of services provided.


10. espère que les objectifs de la directive pourront commencer à se concrétiser dans le proche avenir, au bénéfice de l'Union tout entière et de ses régions, afin de contribuer à une véritable cohésion économique, sociale et territoriale;

10. Hopes that the aims of the Directive may start to be achieved in the near future and that the whole of the EU and its regions may benefit, thus contributing to real economic, social and territorial cohesion;


Les plaintes pourront être traitées de différentes manières, à commencer par le règlement du litige directement avec l'entreprise ayant souscrit au bouclier de protection des données et le recours, sans frais, à un mécanisme de règlement extrajudiciaire des litiges.

There will be a number of ways to address complaints, starting with dispute resolution by the Privacy Shield company and free of charge alternative dispute resolution solutions.


Donc, la présidence propose de donner la directive à l'analyste de fournir le rapport sur l'étude des mesures de stimulation que nous avions terminée. Ainsi, les membres du comité pourront commencer à examiner le rapport et y apporter les modifications nécessaires à la prochaine réunion, le lundi 15 mars.

So then, here is the chair proposing that the analyst be given the direction to bring forth the report of the stimulus package study that we had finished, so that the committee, at its next meeting on Monday, the fifteenth, can have a look at the report, start reviewing the report, and make the necessary amendments.


C’est seulement lorsqu’elle sera devenue une loi européenne contraignante et directement applicable que les célébrations pourront commencer, et c’est une priorité pour le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, tout comme pour les autres groupes.

Only when it has become binding and directly applicable European law can the celebrations begin, and that is a priority for the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats as much as it is for the other groups.


Quand le Conseil aura approuvé ces directives, les négociations pourront commencer.

When the Council will have adopted these draft Negotiating Directives, the actual negotiations will begin.


Quand cette proposition de directives de négociation aura été examinée, éventuellement modifiée, puis adoptée par le Conseil, les négociations pourront alors commencer.

When these draft Negotiating Directives will have been examined, possibly amended and adopted by the Council, the actual negotiations will begin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive pourront commencer ->

Date index: 2025-03-16
w