Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive ne changerait évidemment rien " (Frans → Engels) :

Encore une fois, je ne peux évidemment rien dire sur la direction que prendra l'ancien ministre des Affaires indiennes, qui se trouve être l'actuel premier ministre du Canada.

Again, I cannot obviously comment on what way the former Minister of Indian Affairs, now the Prime Minister, might go, of course.


Cette directive ne changerait évidemment rien à cela, mais elle pourrait potentiellement supprimer les lieux où les gens peuvent apporter ces instruments pour les faire réparer et entretenir.

This directive would of course not affect that, but it could potentially remove places where people could get those instruments repaired and maintained.


Le projet de loi sur l'intégrité des élections ne changerait rien à cette situation. J'ajouterais que toutes les données fournies par Élections Canada sur les raisons pour lesquelles des gens ont décidé de ne pas voter lors des dernières élections montrent que le projet de loi sur l'intégrité des élections va dans la bonne direction.

I should add that all of the data that Elections Canada provides on the reasons people decided not to vote in the last election point in the direction that the fair elections act is headed.


Dans le même temps, le commissaire nous a dit dans le discours qu’il a prononcé au début du débat d’aujourd’hui que cette directive ne changerait en rien les pratiques de l’Office européen des brevets, ce qui est une déclaration alarmante.

At the same time, the Commissioner informed us in his speech at the start of today's debate that this directive would not mean any changes in the EPO’s practices, which is an alarming statement.


La proposition de directive ne changerait en rien ces principes.

The new proposal for a Directive would not change these principles in any way.


Un autre argument avancé est la lutte contre les distorsions de concurrence, liées directement aux taux divergents entre Etats membres voisins. L'impact d'une augmentation des taux minimaux n'y changerait rien.

One of the main arguments put forward by the Council and the Commission to increase the minimum rates of excise duty on alcohol and alcoholic beverages is the need to reduce distortions of competition and to promote the single market. However, the impact of such an increase in minimum rates would be minimal as significant disparities would continue to exist between Member States.


Évidemment, cela ne changerait rien à la position qu'adoptent certaines communautés religieuses traditionnelles, à savoir que le seul fait que le mariage homosexuel serait reconnu par l'État non par leur Église, non par les ministres du culte, mais par d'autres entacherait le mariage religieux.

Of course, that is very different from the position that some traditional religious communities are taking, that the very fact that there would be same-sex marriage recognized by the state not by their church, not by their clergymen, but by others would taint religious marriages.


Enfin, la direction de L'Impériale a déjà indiqué à ses assurés participants que la fusion ne changerait rien aux politiques de placement de la nouvelle compagnie.

Finally, the management of Imperial has already told its participating insured that the merger would in no way change the new company's investment policies.


Nous voulons bien entendu agir correctement sur le plan juridique et il serait évidemment regrettable que la Cour refuse en fin de compte la position de nos services juridiques. Nous ne pouvons cependant pas rejeter la directive ; nous aurions alors tout perdu si nous avions fait tout ce travail pour rien et si nous devions recommencer en reprenant la même tâche et les mêmes textes.

Naturally, we want to follow correct legal procedures and it would, of course, be regrettable if the Court were ultimately to reject the position of our legal services, but we cannot afford to discard the directive because then we would have nothing, all the work would have been for nothing and we might as well start all over again with the same old work and the same texts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive ne changerait évidemment rien ->

Date index: 2024-02-19
w