Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive me paraît particulièrement positive » (Français → Anglais) :

Il a été rationalisé d'une façon remarquable, en particulier en ce qui concerne des critères basés sur nos lois: nous reconnaissons en effet que nous ne pouvons exporter notre Charte, de toute évidence, mais qu'à bien des égards nous pouvons en faire bénéficier les réfugiés, tout au moins dans une certaine mesure, ce qui me paraît une attitude très magnanime. La façon dont le projet de loi a été rédigé me paraît particulièrement habile.

The streamlining, I think, has been set up in a very unique way. In particular, the setting of the criteria based on our laws—that is, the standard that's been set where we can't export our charter, obviously, but in many ways we're providing it to refugees, at least to some extent, which I think a very magnanimous approach—is very clever in the way it's drafted.


Cela me paraît particulièrement inique de penser que si vous payez le montant total, que vous soyez appelé à payer un peu pour les consommateurs qui prennent un plan de 36 mois, je ne pense pas vraiment qu'il y ait de cadeau.

I find it rather perverse to think that if you pay the entire amount, you are paying in part for those consumers who opt for a 36-month payment plan, and I really do not see that there is any freebee.


Voici maintenant la diapositive 12. Elle illustre la fiabilité projetée du registre à court terme, ce qui me paraît particulièrement intéressant car elle couvre la période de 18 mois qui suit le recensement final qui aura lieu au printemps 1997.

The next chart on slide 12 depicts the anticipated reliability of the register over the shorter term, which I think is of primary interest, namely, the 18-month period following the final enumeration in the spring of 1997.


Le troisième point me paraît particulièrement concluant.

The third point is probably the most conclusive.


L’intégration du principe de substitution dans cette directive me paraît particulièrement positive puisque cela signifie - comme chacun l’aura compris - que les substances chimiques toxiques doivent être remplacées par une substance inoffensive et que la recherche et l’introduction de ces nouvelles substances relèvent de la responsabilité du fabricant.

I consider it particularly forward-looking that the substitution principle has been built into this directive, which means – as everyone is no doubt aware – that the toxic chemical must be replaced by a different, harmless substance, and that research on and the introduction of such a substance is the responsibility of the manufacturer.


Cela concerne également les mesures prises à l’encontre la violence de type sexuelle, raison pour laquelle il est particulièrement important de disposer, dès que possible, de la directive sur l’ordonnance de protection qui permettra de lutter contre la violence sexuelle. En effet, cette action sera particulièrement bénéfique aux femmes roms. C’est également le cas de la directive sur la non-discrimination, qui sera particulièrement positive pour la population ...[+++]

This is also the case with the action being taken against gender violence, which is why it is so important that, as soon as possible, we have the directive on the protection order that will combat gender violence, for this action will particularly benefit Roma women; that is also the case with the directive on non-discrimination, which will particularly benefit the Roma population.


Même si le rapporteur se concentre surtout sur la directive-cadre (parce qu'il est clair que l'application effective de cette directive a des répercussions positives sur celle des directives particulières), il faut insister sur la nécessité de remanier les directives concernant les équipements à écran de visualisation et la manutention manuelle de charges, car il ressort des enquêtes que les règles pratiques actuellement en vigueur dans ces secteurs en ...[+++]

Although the rapporteur is concentrating mainly on the Framework Directive in this report, because correct implementation of this Directive leads to correct implementation of the individual directives as well, there is a need to revise the Directive on the minimum safety and health requirements for work with display screen equipment and the Directive on the minimum health and safety requirements for the manual handling of loads, because research shows that the current legislation and practice in this area often lead to muscular and sp ...[+++]


Il me paraît particulièrement important qu’on puisse se présenter aux élections parlementaires européennes avec la preuve effective que la quatrième liberté des traités, la liberté de circulation, a été relancée grâce à cette initiative législative et grâce à l’adoption de cette directive par le Parlement et le Conseil.

It strikes me as especially significant that we can take into the Parliamentary elections actual proof that the fourth freedom of the treaties, freedom of movement, has been revitalised as a result of Parliament and the Council adopting this directive.


- Le rapport présenté par Jonas Sjöstedt, de la GUE/NGL, sur la protection des habitats naturels en Europe, nous paraît particulièrement important, notamment pour la France. Ce pays est en effet l'un de ceux où la mise en œuvre de la directive "Habitat", vieille de plus de huit ans, et de la directive "Oiseaux sauvages", vieille de plus de 20 ans - ainsi que la constitution du réseau Natura 2000 - a pris le plus de retard, au point de se trouver véritablement remise en cause.

– (FR) We think the report presented by Jonas Sjöstedt, on behalf of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, on the protection of natural habitats in Europe is particularly important, especially for France, as this is one of the countries where the implementation of the Habitats Directive, which is now over eight years old, and the Wild Birds Directive, which is now over 20 years old – as well as the establishment of the Natura 2000 Network – has suffered the greatest delays, to the point that it has been ...[+++]


Cela me paraît particulièrement important lorsqu'il y a des enfants.

I suggest this is particularly important when children are involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive me paraît particulièrement positive ->

Date index: 2023-08-16
w