Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directeur a pris une décision en privé hier soir " (Frans → Engels) :

Si le comité directeur a pris une décision en privé hier soir, il aurait très bien pu la soumettre hier en comité plénier pour que ce dernier y réfléchisse.

If the steering committee had such a recommendation to make as it made in privacy last night, it could have made it to the committee in toto yesterday and let the committee in toto consider it.


Je crois vraiment — comme l'ont fait valoir les quelques députés qui ont pris la parole depuis ma dernière intervention — que le gouvernement n'a pas l'intention de donner suite à ce qui s'est passé hier soir et que, dans au moins une partie du débat sur cette motion, des arguments ont été invoqués sur le caractère inapproprié de la décision qui a été rendue hier soir.

I really do think—and the couple of interventions since I last spoke have supported this—that the government does not intend to act on what happened last night, and that to some extent at least part of the debate on this motion has included arguments about the inappropriateness of the decision that was taken last night.


Plutôt que de relancer ce débat houleux, je tiens à vous dire que vous avez pris la bonne décision en accédant aux requêtes du Parlement, puisque vous avez reconnu - ce matin, hier soir et dans le courant de la journée d’hier - que cette proposition ne recueillerait pas la majorité.

Rather than revisit the debate, which was a lively one, I want to tell you that, having recognised – this morning, yesterday evening and during the course of yesterday – that this proposal would not gain a majority, you came to the right conclusion by acceding to Parliament’s wishes.


Par ailleurs, je souhaiterais dire clairement que nous n’avons pas tenu compte des frontières entre les groupes pour voter ensemble sur un point pour lequel le Parlement européen a pris une décision politique, à savoir les taux de taxation réduits pour les services à forte intensité de main-d’œuvre et nous avons été choqués d’entendre le commissaire Bolkestein dire, hier soir, qu’il envisage de proroger cette m ...[+++]

I would furthermore like to make it clear that we disregarded group boundaries in voting together on one point on which the House has taken a political decision, namely the reduced rate of tax for labour-intensive services, and were outraged to hear Commissioner Bolkestein say yesterday evening that he envisages extending this for only six months, even though even the C ...[+++]


L'hon. Robert Thibault: Monsieur le Président, comme je l'ai dit pendant le débat d'hier soir et lors de la conférence de presse, nous avons pris une décision très difficile, une décision visant à conserver, à protéger et à rebâtir ces stocks afin qu'il y ait des ressources pour les futures générations des localités visées et pour les années à venir.

Hon. Robert Thibault: Mr. Speaker, as I was indicating, in debate last night and in the press conference we indicated that we made a very difficult decision, a decision to conserve, protect and rebuild those stocks in order to have resources for those very communities in future generations and in future years.


M. Straw nous a parlé des types d'instances qu'ils présentaient eux aussi à Washington (1245) M. Jay Hill: Hier après-midi, lors de la comparution devant le comité de M. Fadden, puis hier soir lors de la comparution du greffier du Conseil privé, M. Cappe, chacun d'eux a parlé de.Lorsque M. Cappe a su que la FOI-2 avait bel et bien capturé des pris ...[+++]

Mr. Straw indicated to us the kinds of representations they were making on Washington as well (1245) Mr. Jay Hill: Yesterday afternoon when Mr. Fadden was before the committee, then again last night when the Clerk of the Privy Council, Mr. Cappe, was before the committee, they both spoke about.Once Mr. Cappe learned of the fact that JTF-2 had indeed taken prisoners, once he learned about that at the cabinet meeting of the morning of January 29, he returned to his office and instructed that an inquiry be conducted to see if anyone in th ...[+++]


On sait maintenant que le Conseil a pris une décision hier soir.

We have learned that the Council passed a decision yesterday evening.


Toujours d'après les bulletins des médias sur le débat qui a eu lieu à l'autre endroit hier soir, il semble que le ministre des Pêches, M. Dhaliwal, a été pris par surprise par cette nouvelle, tout comme le gouvernement est resté bouche bée, il y a quatre semaines, quand la Cour suprême du Canada a rendu sa décision.

Again, relying on media reports of the debate in another place last night, it appears that the Minister of Fisheries, Mr. Dhaliwal, was caught unaware by this development, as indeed the government had been caught flat-footed some four weeks ago by the decision of the Supreme Court of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directeur a pris une décision en privé hier soir ->

Date index: 2025-02-16
w