Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire quelle limite " (Frans → Engels) :

Ce qu'il faut, c'est pouvoir dire quelles limites s'appliquent à tous les Canadiens, à tous les habitants de ce pays.

The key is to be able to say what are the limits that apply to all Canadians, all people who live here in this country.


Le député aurait-il des commentaires à formuler sur l'article 1 de la Charte, qui porte sur les limites raisonnables à la liberté d'expression et la liberté de réunion pacifique, et nous dire quelles répercussions tout cela pourrait avoir dans le débat actuel en ce qui a trait aux droits des manifestants par rapport à la pertinence des mesures policières.

I wonder if the member might comment on section 1 of the charter, the reasonable limits on freedom of expression and freedom of peaceful assembly and how that might interplay in this debate between the rights of protesters versus the necessities of police action.


Vu la protection offerte par la technologie canadienne, je me demande si mon collègue pourrait nous dire quelle limite de responsabilité il considérerait raisonnable.

I am wondering if my hon. colleague would comment on the protection provided by Canadian technology and how that marries up with some reasonable limits of liability.


Nous utilisons une limite administrative pour pouvoir dire quelle est la limite qui a été approuvée à l'égard d'un produit donné, car la vente du produit sur le marché est autorisée, et on peut l'utiliser.

We use an administrative level simply to be able to say that this is the level that has been approved for this product because the product is allowed to be sold on the market and it can be used.


Considérant la volonté exprimée par le Conseil européen du 17 décembre 2004 d’intensifier et d’approfondir progressivement les relations politiques et économiques de l’Union européenne et de l’Ukraine, d’une part, et les espoirs d’intégration pleine et entière de l’Ukraine dans l’Union européenne exprimés par M. Iouchtchenko, son nouveau président, d’autre part, le Conseil pourrait-il dire s’il a un plan stratégique sur les limites géographiques de l’élargissement, au-delà des critères de Copenhague et de l’article 6, paragraphe 1, du traité UE, et, dans l’affirmative, précis ...[+++]

On 17 December 2004, the European Council expressed its wish for the gradual intensification and strengthening of political and economic relations between the EU and Ukraine. The new President of Ukraine, Viktor Yushenko, has since stated that Ukraine aspires to full membership of the EU.


Pourriez-vous vous renseigner sur les circonstances de cette manifestation et nous dire quelles sont les limites de ce Parlement et de quels droits disposons-nous pour chasser ces personnes de notre enceinte ?

Could you look into the circumstances of this: where are the limits of this Parliament and what rights do we have to exclude such people from our premises?


C'est dire l'importance qui s'attache à fournir au consommateur un cadre juridique simple, homogène, composé d'un nombre limité de règles essentielles, applicables quelle que soit la nature de la pratique commerciale.

This shows the importance of providing consumers with a simple, standardised legal framework comprising a limited number of fundamental rules that are applicable whatever the nature of the commercial transaction.


Pour la flotte de haute mer, et dans les eaux communautaires au sens large, c"est-à-dire au-delà de la limite des 6-12 milles des États membres, tout navire ou avion agréé par l"UE et chargé de faire respecter la réglementation sera tenu d"imposer le respect des règles communautaires dans n"importe quelle zone, et sera doté des pouvoirs requis à cet effet.

For the deep water fleet, in wider Community waters outside the 6/12 mile limits of the Member States, any EU recognised enforcement vessel or aircraft would be empowered and required to enforce Community rules in any area.


D'autre part, il est difficile de dire avec une exactitude rigoureuse quelle partie des fonds est actuellement utilisée dans le secteur culturel parce qu'il est objectivement difficile de définir et de préciser les limites de tout "projet culturel".

However, it is difficult to state accurately what proportion of the structural funds is currently given over to the cultural sphere, as it is objectively difficult to give a definition and specification of a 'cultural' project.


Comme la Chambre ne siégera pas la semaine prochaine ni la semaine suivante, comme le prévoit le calendrier parlementaire, je me demande si le leader du gouvernement pourrait aussi nous dire quelles sont ses intentions pour la semaine qui suivra la relâche, et préciser quels seront les jours désignés pour le débat sur le budget, à quelle heure exactement auront lieu les votes sur le budget et quel jour il désignera comme étant la dernière journée de l'opposition avant la date limite du 26 mars. ...[+++]

The next two weeks are a scheduled parliamentary break, so I wonder if the House leader could also specifically tell us what House business he is planning for that full week that we are back after the break, including all of the exact days that will be designated for the budget debate, the exact time of the budget votes, and the final supply day that he will designate before the deadline on March 26. Mr. Speaker, today we will continue the debate on the Bloc opposition motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire quelle limite ->

Date index: 2021-02-05
w