Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que vous alliez vous rendre " (Frans → Engels) :

Vous avez indiqué que, si la cour décidait que l'information devait être communiquée, vous alliez la rendre publique.

You've indicated that if a matter goes to court and the court rules that the information should be released, you'd release it.


Ce qui prévaut, c’est donc la routine, et vous allez poursuivre sur la voie de l’élargissement; vous allez poursuivre sur la voie d’une politique commune d’asile en dépit du fait que vos compatriotes la souhaitent et pratiquement personne d’autre; et je vous ai entendu dire que vous alliez poursuivre sur la voie d’une «meilleure réglementation».

It is business as usual and you are going to press on with enlargement; you are going to press on with a common asylum policy despite the fact that your own countrymen and virtually nobody else wants it; and I heard you say you are going to press for ‘better regulation’.


À vrai dire, vous êtes entrée en fonction à un moment extrêmement délicat sur la scène internationale. Vous vous êtes rendue à la conférence internationale sur l’Irak, vous avez rencontré en marge le quartet afin de tenter de relancer la feuille de route du processus de paix au Moyen-Orient à la suite de la mort de Yasser Arafat, vous avez dû vous rendre à ce sommet Union européenne/Russie, une crise politique fait rage en Ukraine.

The truth is that you have taken up your responsibilities at a very delicate time on the international scene; you have been at the International Conference on Iraq; you have met on the sidelines with the Quartet to deal with the relaunch of the Roadmap for the Middle East peace process following the death of Yasser Arafat; you have had to attend this European Union-Russia Summit; we have the political crisis in Ukraine.


Puisque vous avez dit que vous alliez vous rendre à l'Université de Gand pour débattre de la mondialisation, je vous demanderais également d'emporter le rapport du Parlement européen sur la réforme du système financier international.

And since you have said that you are going to the University of Ghent for a debate on globalisation, I would also ask you to take the European Parliament’s report on the reform of the international financial system.


Je ne veux pas dire que cela soit parfait, mais c'est déjà beaucoup mieux qu'au début et je peux vous assurer que nous continuons afin de rendre la simplification des procédures administratives et le raccourcissement des délais du processus décisionnel encore beaucoup plus opérant.

I do not claim that things are perfect, but they are far better than they were at the outset. I can assure you that we will persevere to ensure that simplified administrative procedures and shorter decision-making processes become the norm.


J'ai donc été très heureux de vous entendre dire maintenant que vous alliez revenir à ce que j'appellerais la méthode Delors, celle qui avait dynamisé la Conférence intergouvernementale de 1985 à Luxembourg, qui devait déboucher sur cette formidable réforme du marché unique.

I was therefore very happy to hear you say that now you are going to return to what I would call the Delors method, which stimulated the 1985 Intergovernmental Conference in Luxembourg, leading to that wonderful reform of the Single Market.


À la radio, j'ai entendu dire que vous alliez vous rendre en Saskatchewan plus tard dans le courant de la semaine.

I heard on the radio that you will travel to Saskatchewan later on in the week.


Le sénateur Jaffer : Je me réjouis de vous avoir entendu dire que vous alliez fournir des directives aux juges, sans toutefois porter atteinte au pouvoir discrétionnaire de la magistrature.

Senator Jaffer: I was pleased to hear you say that there is a guideline for the judges, but there is also discretion for the judges.


Vous avez dit que vous alliez vous rendre au Nouveau-Brunswick et que vous auriez donc besoin de services d'interprétation, mais si vous tenez des audiences publiques, toutes doivent être interprétées.

You mentioned that you will be travelling to New Brunswick and will need interpretation, but if you are holding public meetings, they must all be interpreted.


Je peux vous dire que c'est pratiquement uniquement ce dont on parle dans la zone métropolitaine de Fredericton à l'heure actuelle, à savoir que les gens vont devoir se déplacer en voiture.Les gens doivent en fait se rendre dans des endroits de la zone métropolitaine.Frederiction n'est pas une grande ville, mais plusieurs doivent se rendre dans des endroits où ils ne sont encore jamais allés de leur vie.

I can tell you it's the subject of pretty much everything in greater Fredericton right now, in terms of the fact that people are having to drive.People are actually having to drive to places within the greater area.Fredericton is not a large place, but a few are having to drive to places they've never been before in their lives. I'm being called and asked for directions on how to get to places they've been told to go to that are supposed to be convenient pickup points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que vous alliez vous rendre ->

Date index: 2025-03-05
w