Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que nous préférerions nous " (Frans → Engels) :

Si vous voulez savoir si l'industrie céréalière préfère s'occuper de ses propres négociations collectives, je peux vous dire que nous préférerions nous en occuper sans l'ingérence de qui que ce soit, mais que nous préférerions aussi poursuivre nos activités sans qu'un conflit mettant en cause une autre partie perturbe la livraison de denrées alimentaires au reste du monde.

If you are asking how the grain industry would prefer to handle their own labour negotiations, I can say we would prefer to handle them without interference from anybody, but we would also prefer to conduct our own business without having someone else's dispute stop the supply of food to the rest of the world.


Je ne veux pas vous limiter, si ce n'est pour vous dire que nous préférerions que votre exposé soit plutôt court que long, afin que nous ayons le temps de poser des questions.

I do not want to limit you except to tell you that we would rather it was shorter than longer so that we have time to ask questions.


Cela ne veut pas dire que nous préférerions entendre ses collaborateurs car c'est lui que nous voulons entendre.

It doesn't mean that we would prefer the senior officials.


Dans le domaine de la politique relative à l’immigration illégale, nous devons encore nous pencher sur un certain nombre de problèmes en suspens tels que la législation relative aux sanctions contre les employeurs qui emploient illégalement des ressortissants de pays tiers, c’est-à-dire des immigrés en situation irrégulière.

In the area of illegal immigration policy, there are a number of issues pending that we still have to consider, such as the law on sanctions against employers who illegally employ third country citizens or, effectively, illegal immigrants.


Cela signifie que lorsque nous nous penchons sur cet Agenda social, ce qui nous importe le plus à tous est d’atteindre les objectifs de Lisbonne, c’est-à-dire de créer des emplois et d’obtenir des emplois convenables et de grande qualité.

Which means that when we all consider this social agenda, then what is more important to us than anything else is achieving the Lisbon objectives, in other words obtaining jobs and creating sound and high-quality employment.


Il est très important de dire que la Commission peut accepter 49 des 69 amendements, bien que nous préférerions une formulation différente pour 17 d'entre eux et que nous ne puissions accepter que 17 de ces amendements en partie.

It is very important to say that the Commission can accept 49 of the 69 amendments, although we would prefer a different wording for 17 of them and can only accept 17 of these amendments in part.


Je comprends très bien que cela profiterait à certains, mais n'oublions pas que le voyageur en avion parcourant de courtes distances ne dispose pas encore de véritable alternative, contrairement à ce qu'un de mes collègues vient d'affirmer. Cela dit, nous préférerions tous le voir dans un train, je veux dire le voyageur parcourant de longues distances en avion, et non ce collègue.

I am very aware that this would be a bonus for some, but do remember that, for airline passengers who need to travel short distances, there is still no real alternative, contrary to what one of my fellow MEPs just stated, to the effect that we would all much prefer to see such passengers travel by train..


La deuxième chose que je voudrais dire est que, pour notre part, nous préférerions, comme nous l'avions demandé à Mme McCarthy en tant que rapporteurs du règlement général, que les orientations soient jointes au règlement sous forme d'annexe.

The second point I would like to make is that we would have preferred it if the guidelines had been added to the regulation in the form of an annex, as we and Mrs McCarthy, as rapporteurs for the general regulation, had asked. Unfortunately, this did not happen.


Je comprends que ce n'est peut-être pas une réponse aussi sûre que nous préférerions même avoir, mais comme le fait remarquer mon collègue, nous ne pouvons dire s'il y a incompatibilité avec l'entente tant que nous n'aurons pas vu le règlement.

I understand that that may not be as certain an answer as even we would prefer to have, but as my colleague is pointing out, we cannot determine whether there will be an inconsistency with the agreement until we know what the regulations will be.


Je pense que nous sommes tous d'accord pour dire que nous préférerions que le projet du pipeline de la vallée du Mackenzie aille de l'avant d'abord et le projet de la route de l'Alaska ensuite.

We agree, I think, that we would all rather see the Mackenzie Valley pipeline project proceed first, and the Alaska Highway project proceed second.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que nous préférerions nous ->

Date index: 2023-07-14
w