Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire que nous discutons très » (Français → Anglais) :

Nous nous assurons de collaborer avec les différentes personnes concernées à l'aide de groupes de travail et de comités directeurs reconnus, et je suis très heureuse de dire que nous discutons régulièrement avec le greffier du Sénat, la greffière de la Chambre des communes et la bibliothécaire parlementaire.

We make sure that we work at different levels through well-established working groups, steering committees, and I'm very happy to say we have regular conversations with both the Clerk of the Senate, the Clerk of the House of Commons and the Parliamentary Librarian.


Je crois qu'il est important pour moi — par l'intermédiaire du président, évidemment — de ne pas m'adresser au comité.Honnêtement, j'estime que tout le monde a son idée, que l'opposition est unie, qu'elle a eu des discussions à ce sujet et a adopté une stratégie particulière, laquelle, comme vous le savez, monsieur le président, comme on l'a dit, pourrait très bien fonctionner dans une démocratie, c'est-à-dire qu'elle pourrait très bien adopter la motion dont nous discutons.

I think it's important for me—through the chair, of course—not necessarily to talk to this committee.Quite frankly, I'm of the opinion that all minds are made up, that the opposition is united, that they had discussions on this and came up with a particular strategy, which, you know, Mr. Chair, as was mentioned, may very well work in a democracy, meaning that they may very well pass this motion that we're discussing.


Si nous ne parvenons pas à susciter l’intérêt du marché mondial pour les technologies à faible intensité carbonique et à assurer leur généralisation, la réalisation de nos objectifs ambitieux risque de donner lieu à un important gaspillage d'efforts et de ressources, c'est-à-dire à une stratégie très coûteuse pour nos entreprises et pour la société.

If we are unable to create a global market appetite for low carbon technologies and ensure their widespread take-up, then achieving our ambitious goals could result in much wasted effort and resources – a high cost strategy for our business and society.


L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de rassurer le député et de lui dire que nous discutons du dossier avec nos homologues américains depuis que le Congrès a indiqué son intention d'adopter une mesure législative qui prévoit l'utilisation de papiers d'identité avec empreintes biométriques.

Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, let me reassure the hon. member that we have been discussing this issue with our American counterparts from the moment Congress indicated that it wanted such a legislated response in relation to biometric secure identity documents.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord dire que nous discutons très souvent du budget comme s'il s'agissait d'une fin en soi.

– Mr President, first of all I want to say that we very often discuss the budget as if it were an end in itself.


Nous discutons très souvent, et de manière enflammée, des coûts de traduction très élevés et de leur future évolution à la hausse.

We often, and passionately, discuss the costs of translation, which are high and likely to rise in future.


Je dois dire qu'il est très important que les chauffeurs des moyens de transports publics réussissent ces examens, donc qu'il est très important que ce type d'examen soit instauré, afin que les retraités et les personnes âgées qui voyagent en autobus puissent avoir le maximum de confort et puissent toujours dire : "Mais quel bon chauffeur nous avons eu aujourd'hui !"

I have to say that it is extremely important that public transport drivers pass these tests, and it is therefore important for this type of test to be introduced so that the pensioners and elderly people who travel by bus can do so in the greatest comfort and always say: ‘What a good driver we have had today!’


Nous ne savons pas où se situent précisément les éléments de protestation, c’est-à-dire que nous discutons d’un sujet que nous ne connaissons pas exactement. Qui a réellement pris connaissance de la lettre de démission de M. Pelinka ?

It is difficult to identify exactly what the complaints are, which means we do not know precisely what we are discussing. Who has actually seen Mr Pelinka’s letter of resignation?


Nous ne savons pas où se situent précisément les éléments de protestation, c’est-à-dire que nous discutons d’un sujet que nous ne connaissons pas exactement. Qui a réellement pris connaissance de la lettre de démission de M. Pelinka ?

It is difficult to identify exactly what the complaints are, which means we do not know precisely what we are discussing. Who has actually seen Mr Pelinka’s letter of resignation?


Nous prenons ce problème très au sérieux et nous discutons très sérieusement avec des gens sérieux, comme ce fut le cas ce matin lorsque j'ai parlé aux premiers ministres de la Saskatchewan et du Manitoba. Nous pouvons cependant constater que leur petite soeur à Ottawa se contente de faire de la politicaillerie.

I just say that we are taking the problem very seriously. We are talking very seriously with serious people, as I have done this morning with the Premier of Saskatchewan and the Premier of Manitoba, but we can see that the kid daughter in Ottawa is just playing politics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que nous discutons très ->

Date index: 2023-01-13
w