Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que notre collègue mcmillan " (Frans → Engels) :

Alors, entendre des parlementaires dire que notre collègue de Rimouski—Mitis ne devait pas utiliser les fonds des contribuables pour aller dire à Nagano qu'il y avait trop de drapeaux canadiens, c'est vraiment ajouter l'insulte à l'injure.

Those parliamentarians who say that the member for Rimouski—Mitis should not use taxpayers' money to say there were too many flags in Nagano are really adding insult to injury.


− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais dire à notre collègue député qui n’est plus là, et peut-être à M. Belder, que nous devons faire preuve de prudence: nous ne devons pas localiser la menace terroriste en Bosnie-et-Herzégovine.

− (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I should like to say to our fellow Member, who is no longer here, and perhaps also to Mr Belder, that we should be cautious here: we should not localise the terrorist threat to Bosnia and Herzegovina.


L'aspect le plus scandaleux a été abordé en détail avec beaucoup de courage et de vigueur, je tiens à le dire, par notre collègue de Burnaby—New Westminster qui a peut-être été le seul défenseur de la population canadienne dans ce dossier à l'étape du comité et qui l'est encore maintenant, alors que cette mesure franchit les diverses étapes à la Chambre.

The most shocking thing has been pointed out in great detail and with great courage and strength, I might add, by my colleague from Burnaby—New Westminster, who has been perhaps the sole champion on behalf of the Canadian public on this issue through committee stage and still is now as this plods through the House of Commons.


- Monsieur le Président, en ma qualité de parlementaire français ayant défendu Strasbourg, je dois dire que notre collègue McMillan-Scott pose un véritable problème.

– (FR) Mr President, speaking as a French MEP who has defended Strasbourg, I must say that Mr McMillan-Scott raises a real problem.


J’ai une grande expérience de la vie parlementaire; je n’ai jamais vu un président de séance manifester autant d’arrogance que notre collègue McMillan Scott et je le regrette profondément.

In all of my considerable parliamentary experience, I have never seen a sitting president act as arrogantly as Mr McMillan Scott and I find it deeply regrettable.


D'abord, par votre entremise, je voudrais dire à notre collègue du NPD que nous reconnaissons que toute la question des députés qui changent d'allégeance est effectivement préoccupante.

First, I want to tell our NDP colleague, through the Chair, that we recognize that the whole issue of members who change parties is a matter of concern.


Il est juste de dire, comme notre collègue d'en face l'a dit plus tôt, qu'il y a de bons aspects dans ce projet de loi et qu'il y a des raisons d'appuyer une mesure législative de ce genre.

It is fair to say, as my hon. colleague from across the way said earlier, that there are good aspects to the bill and there are reasons to support this type of legislation.


- (NL) Puis-je également dire à notre collègue Jarzembowski : tout est bien qui finit bien.

(NL) Could I, too, say to Mr Jarzembowski: all is well that ends well?


Et je dois dire que notre collègue Lagendijk a parfaitement énuméré les possibilités existantes.

And I have to say that Mr Lagendijk has listed the options very eloquently.


Dans ce groupe auguste de brillants universitaires, je dois vous dire que notre collègue est considéré comme un grand prêtre.

In this august international group of university luminaries, I must tell you that our colleague is a high priest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que notre collègue mcmillan ->

Date index: 2022-06-15
w