Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire que mon groupe votera » (Français → Anglais) :

Il va sans dire que mon parti votera bien évidemment en faveur de cette motion.

Of course, my party will vote for this motion.


En outre, tout comme la rapporteure, je voudrais dire que mon groupe votera également contre les amendements avancés par le groupe PPE-DE, et que je suis également en désaccord avec les arguments de M. Casini.

Moreover, like the rapporteur, I should like to say that my group will also be voting against the amendments put forward by the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, and I also disagree with Mr Casini’s arguments.


Par conséquent, je crois pouvoir dire que mon groupe votera contre les amendements qui tentent de rendre ce système applicable uniquement aux accords du Sud et non aux accords du Nord.

Consequently, I think that I can say that my group will vote against those amendments that are an attempt to make this system apply only to southern agreements and not to northern agreements.


Il va sans dire, comme mon ami à l'autre endroit, le sénateur Charlie Watt, l'a dit, que l'accord pourrait être meilleur, surtout en ce qui a trait aux certitudes données et au fait que le Canada continue d'exiger que les groupes autochtones renoncent aux droits non définis, mais les Inuits du Nunavik ont accepté le libellé lors des négociations.

To be sure, as my friend in the other place, Senator Charlie Watt, has put it, the agreement could be better, particularly in relation to certainty and the continuing demand by Canada that aboriginal groups give up what is undefined about their rights, but the Nunavik Inuit have accepted the wording in the course of their negotiations.


En ce qui concerne l’article 71, je voudrais dire que, bien entendu, mon groupe votera contre, entre autres et surtout parce qu’il contient une série d’erreurs techniques et suscite un débat qui n’a pas lieu d’être ici, un débat qui ternit les aspects les plus importants du rapport et surtout - je tiens à le dire - l’excellent travail réalisé par Mme Jeggle, un travail efficace et consciencieux qui a abouti à une approche très sensée de la question.

With regard to paragraph 71, I would like to say that my group is of course going to vote against that paragraph, amongst other things, and in particular because it contains a series of technical errors and involves a debate that is completely out of place here, a debate that is tarnishing the most important aspects of this report and, above all – I must say – the excellent work of the rapporteur, Mrs Jeggle, who has been efficient ...[+++]


Enfin, je partage l'essentiel des remarques exprimées dans le rapport de Mme Hermange et mon groupe votera bien sûr pour ce rapport.

Lastly, I agree with most of the comments expressed in Mrs Hermange’s report and my group will, of course, vote for this report.


Mon groupe votera donc contre la plupart des amendements qui plaident pour ce principe et pour la position du rapporteur.

My group will therefore be voting against most amendments that advocate this principle and in support of the rapporteur's position.


Comme je l'ai dit, je suis étonné d'entendre mon collègue de Bourassa dire qu'il ne votera pas pour le projet de loi à cette étape-ci, alors que nous n'en approuvons pas le principe.

For that reason alone, I think it is worth supporting. As I say, I am surprised to hear my colleague from Bourassa say that he will not vote for the bill at this stage when we are not approving it in principle.


Les députés libéraux accordent du poids à l'opinion de leurs copains qui ont été nommés à leur poste, les juges, au lieu d'écouter les policiers qui sont sur le terrain et les associations de victimes, les deux groupes qui ont beaucoup plus à dire, à mon sens, sur les changements à apporter au système de justice pour qu'il fonctionne mieux et soit plus efficace.

The Liberal members have put far more credence into the opinions of their appointed pals, the judges, on this issue rather than listening to the front line people, the police officers of this country and the victims' associations of Canada, the two groups who have far more to say, in my opinion, on making changes to the justice system in order to make it work better and to make it more effective.


Mais je dois dire que mon propre ministère a toujours soutenu mon travail. Vous verrez que mes travaux ont été appuyés par le Groupe interministériel de recherche et d'exploitation énergétique.

You will see that my work was supported by the Panel on Energy Research and Development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que mon groupe votera ->

Date index: 2023-05-20
w