Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que media ida vision avait " (Frans → Engels) :

Jusqu'à tout récemment, on entendait dire que Media/IDA Vision avait encore eu pour deux millions de dollars de contrats depuis deux mois.

Up until very recently, people were saying that Media/IDA Vision had yet again snagged two million dollars worth of contracts over the last two months.


En effet, la prudence de nos réactions constatée jusqu'à maintenant s'explique facilement et douloureusement par l'obsession de la stabilité, c'est–à–dire cette vision sécuritaire nourrie par nos craintes et qui n'avait comme priorité que la lutte contre l'immigration, le terrorisme et l'islamisme radical, plus quelques intérêts économiques, en particulier l'accès à l'énergie.

Indeed, the caution with which we have reacted to date is easily and worryingly explained by our obsession with stability, by which I mean that safety-first approach fuelled by our fears, an approach of which the sole priorities were the fight against immigration, terrorism and radical Islam, along with some economic interests, not least access to energy.


Mme Isabelle Roy: Media/IDA Vision avait un rôle à jouer au niveau des paiements, mais la responsabilité de voir si le travail auprès des agences avait été fait ou non relevait de la DGSCC.

Ms. Isabelle Roy: Media/IDA Vision had a role to play with regard to payments, but the responsibility of ensuring that the work with the agencies had been done or not rested with the CCSB.


En tant qu'agence de référence, Media IDA Vision avait comme obligation principale de négocier et d'acheter des placements de publicité pour le compte du gouvernement du Canada.

As the Agency of Record (AOR), Media IDA's activities consisted primarily of negotiation and placement of advertising on behalf of the Government of Canada.


Permettez-moi aussi de souligner mon étonnement, pour ne pas dire ma déception, de voir notre commissaire, M Fischer Boel, s’approprier la paternité exclusive d’un tel fonds dans les médias, comme si la commission des budgets n’avait point travaillé, ou encore que ses travaux ne servaient à rien.

I also wish to highlight my surprise, not to say my disappointment, at seeing Commissioner Fischer Boel take sole credit for this fund in the media, as if the Committee on Budgets had not worked on it, or its work were useless.


Comme des rapports de Groupaction et de Communications Coffin n'existent pas, comme le Salon du grand air de Québec n'a jamais eu lieu et que les commissions ont quand même été versées, le ministre des Travaux publics peut-il nous dire si Média IDA Vision a respecté son contrat, comme l'affirme son président Claude Boulay?

Given that there are reports by Groupaction and Communications Coffin that do not exist and given that the Salon du grand air de Québec never took place, but commissions were paid nonetheless, will the public works minister tell us if Média IDA Vision respected its contract, as its president, Claude Boulay, says?


L'entreprise Media IDA Vision avait pour responsabilité d'autoriser les paiements faits à sa compagnie soeur du Groupe Everest.

Media IDA Vision was responsible for authorizing payments made to its sister company in Groupe Everest.


(e) «service de télévision à la demande» (c’est-à-dire un service de média audiovisuel linéaire) désigne un service de médial audiovisuel fourni par un fournisseur de service de média en vue de la vision de programmes au moment choisi par l’utilisateur sur la base d’un éventail de contenus sélectionné par le fournisseur de service de media dont l’élément économique doit être important.

(e) ´on-demand television service´ (i.e. a non-linear audiovisual media service) means an audiovisual media service provided by a media service provider for viewing of programmes at the moment chosen by the user on the basis of a choice of content selected by the media service provider, .the economic element of which is significant.


61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'u ...[+++]

61. Notes that in Italy the broadcasting system has been operating in extralegal circumstances for decades, as repeatedly recognised by the Constitutional Court, and in the face of which the efforts of the ordinary legislator and the competent institutions have proved ineffective in re-establishing a legal regime; RAI and Mediaset each continue to control three terrestrial analogue television broadcasters, despite the fact that the Constitutional Court in its judgment No 420 of 1994 has ruled it impermissible for one and the same ent ...[+++]


61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'u ...[+++]

61. Notes that in Italy the broadcasting system has been operating in extralegal circumstances for decades, as repeatedly recognised by the Constitutional Court, and in the face of which the efforts of the ordinary legislator and the competent institutions have proved ineffective in re-establishing a legal regime; RAI and Mediaset each continue to control three terrestrial analogue television broadcasters, despite the fact that the Constitutional Court in its judgment No 420 of 1994 has ruled it impermissible for one and the same ent ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que media ida vision avait ->

Date index: 2025-01-12
w