Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire que ces questions seront abordées lorsque nous » (Français → Anglais) :

La FCM espère que toutes ces questions seront abordées dans un même esprit raisonnable, c'est-à-dire ouvert à la négociation et axé sur un règlement opportun.

FCM expects that all such matters will be addressed with a similar reasonable approach open to negotiation and geared to a timely resolution.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centai ...[+++]

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Je souhaite vous dire que ces questions seront abordées lorsque nous présenterons la révision de la stratégie de Lisbonne.

I should like to say to you that these issues will be covered when we present the review of the Lisbon Strategy.


Nous comprenons la susceptibilité liée aux questions entourant les relations de la Turquie avec l’Arménie; toutefois, ces questions seront abordées durant le processus de négociation.

We recognise the sensitivities with regard to issues surrounding Turkey's relations with Armenia, however these will be dealt with during the negotiations process.


La députée a tout à fait raison de dire que ces questions seront abordées dans le budget qui sera présenté à la Chambre à 16 heures, le lundi 10 décembre.

The member is quite right that these issues will be addressed in the budget which will be presented to the House at 4.00 p.m., on Monday, December 10.


Je tiens également à confirmer que, comme je l'ai dit, nous avons communiqué des instructions détaillées pour négocier un accord entre l'Union européenne et les États-Unis ; dès lors, je suis confiant : toutes ces questions seront abordées dans les négociations en cours, en d'autres termes, il serait prématuré de commenter les progrès accomplis en la matière.

I should also like to confirm that, as I said, we have issued detailed instructions for an agreement to be negotiated between the European Union and the United States and I am therefore confident that all these issues will be covered in the negotiations, which are still under way, meaning that it would be premature to comment on their progress.


Je tiens également à confirmer que, comme je l'ai dit, nous avons communiqué des instructions détaillées pour négocier un accord entre l'Union européenne et les États-Unis ; dès lors, je suis confiant : toutes ces questions seront abordées dans les négociations en cours, en d'autres termes, il serait prématuré de commenter les progrès accomplis en la matière.

I should also like to confirm that, as I said, we have issued detailed instructions for an agreement to be negotiated between the European Union and the United States and I am therefore confident that all these issues will be covered in the negotiations, which are still under way, meaning that it would be premature to comment on their progress.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfalussy, qui, à mon avis, montreront très clairement aux marchés que nous sommes pr ...[+++]

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commission has much to say on this issue – a fair a ...[+++]


Le sénateur Bryden: En principe, ce sont des questions qui seront abordées lorsqu'on négociera les lettres patentes pour l'APC en question.

Senator Bryden: Presumably, in the negotiations of the letters patent for that particular CPA, those areas would be addressed.


Nous savons également que tous les détails concernant la composition des offices seront arrêtés d'entrée de jeu. Bon nombre de ces questions seront abordées dans le cadre des négociations entourant l'autonomie gouvernementale et, dans l'ensemble de la vallée, divers groupes en sont à des stades de négociation différents.

We also know that all of the details of all the memberships will be dealt with up front. Many of these issues will be deal with in self-government negotiations, and different groups are at different stages of negotiation across the valley.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que ces questions seront abordées lorsque nous ->

Date index: 2025-07-08
w