Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire publiquement encore " (Frans → Engels) :

Je souhaite dire publiquement, encore une fois, que le projet de loi C-22, qui fait partie du projet de loi C-2, avait été adopté par la Chambre des communes et est mort au Feuilleton au Sénat au moment de la prorogation.

I wish to put on the record again that Bill C-22, which is part of Bill C-2, had been passed by the House of Commons and died on the Order Paper in the Senate at prorogation.


H. considérant que la plupart des responsables politiques bosniens et des responsables étrangers s'accordent désormais pour dire que l'accord de Dayton est dépassé; que l'engagement écrit pris par la présidence de la Bosnie-Herzégovine, signé par les dirigeants de tous les partis politiques et approuvé par le Parlement national le 23 février 2015, d'instaurer des mesures établissant des institutions fonctionnelles et performantes, de mettre en chantier des réformes à tous les échelons de l'administration publique, d'accélérer le proc ...[+++]

H. whereas most Bosnian politicians and foreign officials now agree that the Dayton Agreement has run its course; whereas the written commitment – adopted by the Presidency of Bosnia and Herzegovina and signed by the leaders of all political parties, and endorsed by the parliament on 23 February 2015 – on measures to establish institutional functionality and efficiency, to launch reforms at all levels of government, to accelerate the process of reconciliation and to strengthen administrative capacity represented a step towards constitutional reform, but so far has not shown tangible results;


Monsieur le Président, s'il est difficile de dire la vérité aux autorités en place, ce l'est encore davantage quand il s'agit du gouvernement conservateur puisque celui-ci a créé une section spéciale en enfer pour les titulaires de charge publique qui ont l'audace de lui dire la vérité.

Mr. Speaker, speaking truth to power is difficult at the best of times, but the Conservative government has created a special section in hell for those men and women in public life who have the temerity to be speak truth to power.


On supposait que les effets positifs du règlement REACH sur la santé publique commenceraient à se faire sentir 10 ans après le début de sa mise en œuvre, c’est-à-dire en 2018, et qu’il faudrait encore 20 ans pour qu’ils soient pleinement visibles, la totalité des avantages découlant de REACH étant chiffrée à quelque 50 milliards d’euros sur cette période de 30 ans (après actualisation).

The positive effects of REACH on public health were assumed to start to occur 10 years after the start of REACH implementation, i.e. 2018, and would be fully observed after another 20 years, with total health benefits due to REACH in the order of magnitude of EUR 50 billion over the 30 years period (after discounting).


Mais ce n'est qu'au Canada qu'on entend dire, et encore à Ottawa seulement, que nous avons la meilleure fonction publique au monde.

But that's just Canada, where we hear, albeit only in Ottawa, that ours is the best public service in the world.


Bien que je sois d'accord avec la présidente de la Commission de la fonction publique au sujet du changement qui s'opère au sein de son organisation et, ce qui est tout aussi important, que je reconnaisse l'engagement du président du Conseil du Trésor à faire en sorte que la Commission de la fonction publique soit encore plus indépendante à l'avenir, je continue d'être d'avis que la Commission de la fonction publique n'est tout simplement pas l'organisme qui devrait être responsable du mécanisme de divulgation, et je ...[+++]

While I do agree with the president of the Public Service Commission that change is taking place within her agency, and, equally importantly, I acknowledge the President of the Treasury Board's commitment to make the Public Service Commission even more independent in the future, I continue to believe that the PSC is simply the wrong place to house the machinery of disclosure, and I'll say why.


Si rien n'a changé à la même date l'année prochaine, s'il n'y a toujours pas de déclaration d'assurance, si les gaspillages, mauvaise gestion, fraudes et disparition d'argent constituent encore 5 % ou plus du budget, si celui-ci affiche encore un excédent énorme, alors nous en serons arrivés à un stade où nous devrons dire aux personnes se trouvant dans la tribune publique et à celles qui votent pour nous que rien n'a changé au sei ...[+++]

If nothing has changed by this time next year, if there is still no positive statement of assurance, if there is still 5% and more waste, mismanagement, fraud and disappearing money, and if there is still a huge budget surplus, then we will be getting to the stage where we will have to say to the people in the public gallery and the people who put us here that nothing has changed in the European Commission, the reform process is still ongoing – and is the slowest process ever – and we have failed in one of our core tasks which was to ...[+++]


Or je dois dire très franchement que je ne vois pas encore dans les autres institutions la même disposition à se remettre en question devant l'opinion publique européenne et, s'il le faut, à se réformer.

In all honesty I still cannot see any corresponding willingness in the other institutions to question their own operation before the bar of European public opinion, and to reform wherever necessary.


Je voudrais encore dire quelque chose à Mme Berès : il est important que vous ayez abordé la relation entre les finances publiques et la réduction de l’inflation et, par ce biais, l’évaluation des marchés financiers.

I would like to say one more thing to Mrs Berès: it is important that you have tackled the issue of the link between public finances and reducing inflation, and thus touched on the subject of assessing the financial markets.


Nous nous accordons tous pour dire que la sécurité alimentaire et la santé publique doivent être considérées comme la principale priorité politique en Europe. Or, le bœuf britannique, et le commissaire Fischler l’a encore répété aujourd’hui, répond aux critères de santé publique fixés par l’Union européenne.

We would all agree that food safety and public health issues must be regarded as the highest political priorities throughout Europe, but British beef, as stated again today by Commissioner Fischler, has satisfied the public health objectives set by the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire publiquement encore ->

Date index: 2021-07-24
w