Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Traduction de «nous devrons dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors nous devrons dire que lorsque le prix des produits est plus élevé, l'économie canadienne semble plus forte et que peut-être un dollar plus fort conviendrait; ou si le dollar augmente trop, nous pourrions dire que l'économie semble trop tendue et nous devons abaisser les taux d'intérêt.

Then we will have to say that with stronger commodity prices, the Canadian economy looks stronger and that maybe a higher dollar is appropriate; or if the dollar goes up too far, we may say it looks too tight and we need lower interest rates.


Demain matin, si nous sommes interviewés quelque part au Québec et qu'on nous demande notre avis là-dessus, nous devrons dire qu'en partie, ces négociations n'étaient que de la frime.

If we happen to be interviewed somewhere in Quebec tomorrow morning and we are asked our opinion on this, we would have to say that these negotiations are only for show, in part at least.


Nous devrons dire non lorsque les États membres exigeront des réglementations qui ne sont pas nécessaires et je dirai non, également, si le Parlement européen - et c’est malheureusement souvent le cas - réclame des réglementations dont nous n’avons pas besoin alors que ce même Parlement critique ensuite la Commission car elle légifère trop.

We shall say no to demands from the ranks of the Member States for regulations which are not necessary and I shall also say no if demands come from the European Parliament – and this is, unfortunately, often the case – for regulation which we do not need and the same Parliament then criticises the Commission because it over-regulates.


La première d’entre elles porte incontestablement sur les pouvoirs et les responsabilités. Une autre concerne certainement la question de l’acceptation des règles par le public, à savoir que - c’est en particulier le cas dans le droit civil- nous avons hérité de systèmes juridiques ancrés dans leurs traditions et que nous disposons d’une jurisprudence élaborée tout au long d’une période couvrant de nombreuses années, laquelle jurisprudence ferait défaut dans un vingt-sixième, dans le futur nous devrons dire un vingt-huitième, système.

The first is undoubtedly the matter of powers and responsibilities, and another is certainly the question of public acceptance, the fact that, particularly in civil law, we have legal systems that are steeped in tradition, and we have case law developed over many years that a 26th – or in future we shall have to say 28th – system would lack.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première d’entre elles porte incontestablement sur les pouvoirs et les responsabilités. Une autre concerne certainement la question de l’acceptation des règles par le public, à savoir que - c’est en particulier le cas dans le droit civil- nous avons hérité de systèmes juridiques ancrés dans leurs traditions et que nous disposons d’une jurisprudence élaborée tout au long d’une période couvrant de nombreuses années, laquelle jurisprudence ferait défaut dans un vingt-sixième, dans le futur nous devrons dire un vingt-huitième, système.

The first is undoubtedly the matter of powers and responsibilities, and another is certainly the question of public acceptance, the fact that, particularly in civil law, we have legal systems that are steeped in tradition, and we have case law developed over many years that a 26th – or in future we shall have to say 28th – system would lack.


Cela ne signifie pas uniquement que nous devons améliorer la qualité de la législation, mais également que nous devrons dire non bien plus souvent à l’avenir.

This does not only mean that we shall improve the quality of lawmaking, it also means that we shall say no much more often in future.


Si rien n'a changé à la même date l'année prochaine, s'il n'y a toujours pas de déclaration d'assurance, si les gaspillages, mauvaise gestion, fraudes et disparition d'argent constituent encore 5 % ou plus du budget, si celui-ci affiche encore un excédent énorme, alors nous en serons arrivés à un stade où nous devrons dire aux personnes se trouvant dans la tribune publique et à celles qui votent pour nous que rien n'a changé au sein de la Commission européenne. Nous devrons dire que le processus de réforme est toujours en cours - c'est le processus le plus lent qui ait jamais existé -, et que nous avons échoué dans une de nos tâches prin ...[+++]

If nothing has changed by this time next year, if there is still no positive statement of assurance, if there is still 5% and more waste, mismanagement, fraud and disappearing money, and if there is still a huge budget surplus, then we will be getting to the stage where we will have to say to the people in the public gallery and the people who put us here that nothing has changed in the European Commission, the reform process is still ongoing – and is the slowest process ever – and we have failed in one of our core tasks which was to sort these problems out in the first place. That is not a record to be proud of and not something I am pr ...[+++]


Par ailleurs, lorsque l'examen de la politique de défense sera terminé, que les membres du comité auront beaucoup travaillé et qu'ils préconiseront une orientation, nous devrons dire que nous ne pouvons pas l'accepter parce que nous nous sommes débarrassés de cet équipement, que nous avons éliminé cette unité des forces armées et que, pour la rétablir, il faudrait des centaines de millions de dollars.

If when the defence review is complete, the members have worked hard in their committee and they advocate a certain direction, we may have to say: ``Well, we cannot do that any more because we got rid of that piece of equipment, we cut out that unit from the armed forces and to restore it is going to cost hundreds of millions of dollars''.


Nous devrons dire voici ce que nous voulons avoir, voici ce que nous voulons éviter, et lorsque ces cibles auront été définies, ces points de référence nous devrons, selon moi, les consacrer dans un document législatif quelconque, comme on l'a fait aux États-Unis pour empêcher des décisions qui pourraient être incompatibles avec la perspective de conservation.

We need to say what it is we want to have, what we want to avoid, and after we identify those targets, or those reference points, we have to, to my mind, enshrine it in some piece of legislation, as they have done in the United States to prevent decisions that might be inconsistent with the conservation perspective.


Le deuxième point est que lorsque nous émettrons un communiqué de presse annonçant ceci — et nous serions fous de ne pas le faire —, nous devrons dire dès le début que nous ne ménagerons aucun effort pour visiter chaque province et le Nord du pays.

The second point is that when we issue the press release announcing this — and it would be foolish not to — we should say at the beginning that we intend to make every effort to visit every province and the North.




D'autres ont cherché : nous devrons dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons dire ->

Date index: 2021-12-02
w