Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En moins de temps qu'il n'en faut pour le dire
En un rien de temps
Encaisser sans rien dire
Rester passif

Traduction de «dire pourquoi rien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne rien dire, ne rien voir, ne rien entendre

see no evil, hear no evil, speak no evil


encaisser sans rien dire [ rester passif ]

take it lying down


en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire [ en un rien de temps ]

be over before you know it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La députée pourrait peut-être nous dire pourquoi rien n'a été fait au sujet de la Jones Act et pourquoi l'on a permis que le protectionnisme américain soit maintenu.

Maybe the member could address why the member opposite did not do anything about changing the Jones act and allowed the protectionism in the U.S. to continue.


Pendant que je vais poser quelques questions à Mme Fraser, M. Bidal, à qui je vais m'adresser ensuite, pourrait réfléchir afin de pouvoir me dire pourquoi rien n'a été fait.

While I ask Ms. Fraser a few questions, perhaps, Mr. Bidal, you can turn your mind to answering—because you're next—why nothing was done.


Les citoyens, c’est-à-dire des personnes physiques, tous les citoyens, y compris, pourquoi pas, des élus, mais rien que des citoyens européens, le traité ne laissant pas de doute sur ce sujet.

Citizens, that is to say natural persons, all citizens, including, possibly, elected representatives, but only European citizens. The Treaty leaves no doubt on the subject.


Étant donné le nuage de corruption qui enveloppe le gouvernement et le brouillard constitutionnel qui vient de s'y ajouter, le président du Comité des comptes publics peut-il nous dire pourquoi rien de cela n'a été révélé à la Chambre et aux Canadiens l'an dernier?

Because the government is under a cloud of corruption and now under a constitutional cloud as well, could the chair of the public accounts committee tell us why none of this was revealed to the House and to Canadians last year?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi il faut dire sur un ton plutôt catégorique que la renonciation à la violence – l’annonce par les deux parties de leur intention de ne plus faire usage de la force et de centrer tous leurs efforts sur la recherche d’une solution négociée – n’est pas une invention de notre Assemblée, mais la concrétisation des efforts renouvelés au cours de ces dernières décennies – Annapolis n’était d’ailleurs rien d’autre qu’un nouvel effort – en vue de mettre en place un dialogue sans violence.

This is why it has to be said quite categorically that the renunciation of violence – the announcement by both sides of their intention to refrain from any further use of force and to focus all their efforts on the achievement of a negotiated settlement – is not an invention of this House but underlies repeated attempts over the last few decades – and Annapolis was essentially nothing more than a fresh attempt – to bring about dialogue without violence.


C’est pourquoi il faut dire sur un ton plutôt catégorique que la renonciation à la violence – l’annonce par les deux parties de leur intention de ne plus faire usage de la force et de centrer tous leurs efforts sur la recherche d’une solution négociée – n’est pas une invention de notre Assemblée, mais la concrétisation des efforts renouvelés au cours de ces dernières décennies – Annapolis n’était d’ailleurs rien d’autre qu’un nouvel effort – en vue de mettre en place un dialogue sans violence.

This is why it has to be said quite categorically that the renunciation of violence – the announcement by both sides of their intention to refrain from any further use of force and to focus all their efforts on the achievement of a negotiated settlement – is not an invention of this House but underlies repeated attempts over the last few decades – and Annapolis was essentially nothing more than a fresh attempt – to bring about dialogue without violence.


C'est pourquoi les États membres doivent tenir un autre discours à leurs électeurs que de leur dire que rien ne va en Europe.

This is why these Member States should stop telling their electorate that nothing in Europe ever works.


- (IT) Monsieur le Président, je pense que le fait de dire que, si on ne décide pas l'urgence, on peut trouver une autre manière, constitue un problème fondamental parce que toutes les fois que l'on dit cela, ensuite - on se demande pourquoi - les commissions compétentes ne font rien.

– (IT) Mr President, in my opinion, saying that there are other ways to deal with a matter besides holding a topical and urgent debate is a fundamental problem, for every time we say this – and who knows why – the committees responsible do nothing at all.


Il serait utile que les fonctionnaires témoignent devant le comité pour expliquer les amendements apportés si précipitamment au projet de loi C-16 et dire pourquoi rien n'a été fait pour que la Loi sur les contraventions ne soit promulguée avant aujourd'hui.

It would be useful for government officials to appear before the committee to explain the amendments which were so precipitously made to Bill C-16 and also to explain why arrangements were not made to have the Contraventions Act proclaimed before now.


Ce serait merveilleux si le comité pouvait inviter un représentant du ministère à venir lui dire pourquoi rien ne s'est passé.

It would be awfully nice if this committee could invite somebody from DFO to testify as to why that has not occurred.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire pourquoi rien ->

Date index: 2021-02-07
w