Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire les chose carrément—de supprimer " (Frans → Engels) :

Ma crainte est que si le ministre est confronté à la tentation—pour dire les chose carrément—de supprimer des conditions qui seraient imposées dans le cadre d'un examen de la fusion de manière à favoriser les entreprises qui fusionnent.Autrement dit, il vous sera plus facile de survivre si vous n'avez pas à faire face à la concurrence, et par ailleurs, si vous augmentez la mise quelque peu en ce qui concerne le nombre d'emplois que vous protégerez, alors supprimons ces conditions inutiles que le commissaire à la concurrence veut imposer.

My concern is that if the minister is faced with the temptation—I'll put it very bluntly—of taking off conditions that would be imposed through a merger review so as to favour the merging parties.In other words, it will be easier for you to survive if you don't have to face competition, and by the way, if you up the ante a little bit on the number of jobs you're protecting, then take away these unnecessary conditions that the competition commissioner wants to impose.


Le sénateur Tkachuk : Je crois que le Comité de la régie interne a estimé, pour dire les choses carrément, qu'une personne devrait savoir où se trouve sa résidence principale.

Senator Tkachuk: The Internal Economy Committee, I believe, to put it bluntly, decided that a person should know where their primary residence is.


Pour dire les choses carrément, ce n’est pas l’option que les sociaux-démocrates souhaitent.

That is not the alternative that we Social Democrats want to see, to put it bluntly.


Pour dire les choses carrément, ce n’est pas l’option que les sociaux-démocrates souhaitent.

That is not the alternative that we Social Democrats want to see, to put it bluntly.


Je souhaite dire encore une chose pour conclure: une nette majorité au sein de ce Parlement souhaite supprimer les références aux «infractions mineures récurrentes».

I should like to conclude by saying one more thing: that, quite rightly, there is a clear majority in this Parliament for dispensing with the references to ‘repeated minor infringements’.


Pour dire les choses carrément, le refus d'appliquer la norme des dix provinces aura pour conséquence que les Canadiens de certaines provinces moins riches n'auront pas droit au même niveau de soins de santé, de services d'éducation ou d'autres services publics que les autres Canadiens qui ont la chance d'habiter dans les provinces plus riches.

To put the point bluntly, a failure to adopt the 10-province standard will mean that Canadians who live in some of the less affluent provinces will not receive the same level of health care, education or other public services as do their fellow Canadians who are fortunate enough to live in wealthier provinces.


Si les honorables sénateurs se font dire que le projet de loi C-36 est dans le sac, pour dire les choses carrément, et que les modifications proposées par le Sénat ne seront pas prises en compte, cela enlève tout leur poids aux témoignages de ceux et celles qui ont des préoccupations légitimes à formuler ainsi qu'à l'opinion des membres du comité, et cela remet en cause le rôle du Sénat.

If honourable senators are being told that Bill C-36, to put it bluntly, is a done deal and that Senate amendments will not be entertained, that renders meaningless the testimony of witnesses with legitimate concerns as well as the opinions of committee members and brings into question the purpose of the Senate.


L'intérêt national n'est pas en jeu. Pour dire les choses carrément, c'est un projet de loi qui ne servira les intérêts que d'un nombre limité de gens qui, à juste titre, je le reconnais, ont le sentiment que, sans ce projet de loi, ils seront pénalisés financièrement.

It is not a bill of great national interest. In crude terms, it is a self-serving bill for a limited number of people who, quite rightly, I will agree, have felt that without this bill they will be financially penalized.


La seule chose que je peux dire de la directive sur les services d’investissement est que j’aurais été plus satisfait si l’article 27 avait spécifié une taille minimale des comptes, ou si le considérant 49 avait été supprimé, mais il est important que le rapport nous ait permis de trouver un juste milieu entre les différents intérêts nationaux, les intérêts européens du marché intérieur et nos égoïsmes, et je félicite chaleureusement le rapporteur, Mme Villiers, pour cela.

The only thing I can say about the investment services directive is that I would have been happier if Article 27 had specified a minimum account size, or if Recital 49 had been deleted, but it is important that the report has enabled us to steer a middle course between the various national interests, the European interests of the internal market, and our egoisms, and on that I warmly congratulate Mrs Villiers, the rapporteur.


Mais on peut dire aussi que le lait encourage car, désormais, il y a quelques femmes à la Commission qui ont quelque chose à dire et c'est pourquoi je me tiens à mon impression que la Commission se sent manifestement encouragée à supprimer aussi les restitutions à l'exportation.

But you can also just say ‘Milk cheers you up’, because we now have some women in key positions in the Commission and that is why I would like to put on record my view that the Commission is now cheerfully planning to abolish export refunds for milk products too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire les chose carrément—de supprimer ->

Date index: 2023-07-28
w