Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire de quel ministère devrait " (Frans → Engels) :

Cette question, à son tour, en appelle d'autres, à savoir quelle est la compagnie aérienne à laquelle les plaintes doivent être adressées et quels sont le droit applicable et la juridiction compétente si un passager se pourvoit en justice. On s'accorde généralement à estimer que, par souci de clarté et de simplicité, le contrat applicable devrait être celui de la compagnie aérienne contractante (c'est-à-dire du transporteur dont le code d'identification apparaît sur le billet).

Linked to this are the questions of the airline to which complaints should be made and of the relevant law and court if a passenger seeks legal redress. There is general agreement that, for the sake of clarity and simplicity, the contract of the contracting airline should apply (that is of the carrier whose designator code appears in the ticket).


La variété de ces services est grande, et au sein de l'Union européenne, ce sont les autorités nationales, régionales ou locales qui définissent ce qui peut être considéré comme service d'intérêt général, c'est-à-dire quel service devrait être proposé dans l'intérêt général.

Such services are highly diverse, and national, regional and local authorities within the EU have discretion in determining what constitutes a service of general interest, i.e. which services ought to be offered in the interests of the general public.


Pour conclure, je voudrais dire à quel point j’estime le document qui a été préparé et souligner que le programme devrait avoir pour objectif d’améliorer la coopération des États membres tout en conservant le caractère national de leurs systèmes juridiques.

In closing, I would like to express my esteem for the document which has been prepared, and to stress that the aim of the programme should be to improve the cooperation of Member States while retaining the national character of their legal systems.


Le rapport initial devrait comporter une introduction donnant un aperçu général des activités et projets nationaux et indiquant toutes les coordonnées utiles dans l’État membre (c’est-à-dire, le nom d’une organisation et son type – ministère, autorité nationale, contractant, autre –, le nom d’une personne de contact, l’adresse électronique, le numéro de téléphone, etc.).

The initial report should include an introduction giving a general overview of the national activities and projects and the relevant contact information in the Member State, i.e. name of organisation, type of organisation (ministry/national authority/contractor/other), name of contact person, e-mail address, telephone number, etc.


Pour conclure, je tiens à dire à quel point je suis ravi de savoir que mon pays, la Slovaquie, participe également à la coopération: cela devrait améliorer la situation des petites et moyennes entreprises innovantes, dont le développement a été quelque peu à la traîne jusqu’ici.

In conclusion I want to say how pleased I am that my country, Slovakia, is also involved in the cooperation: this should improve the situation of small and medium-sized innovative enterprises whose development has to some extent been lagging behind until now.


La définition du terme «emploi» devrait couvrir les éléments constitutifs de celui-ci, c’est-à-dire les activités qui sont ou devraient être rémunérées, exercées pour un employeur ou sous sa direction et/ou sa surveillance, quel que soit le lien juridique.

The definition of employment should encompass its constituent elements, namely activities that are or ought to be remunerated, undertaken for or under the direction and/or supervision of an employer, irrespective of the legal relationship.


La définition du terme «emploi» devrait couvrir les éléments constitutifs de celui-ci, c’est-à-dire les activités qui sont ou devraient être rémunérées, exercées pour un employeur ou sous sa direction et/ou sa surveillance, quel que soit le lien juridique.

The definition of employment should encompass its constituent elements, namely activities that are or ought to be remunerated, undertaken for or under the direction and/or supervision of an employer, irrespective of the legal relationship.


Permettez-moi de le dire une fois encore: il ne s’agit pas d’un choix de droit; cela ne vous donnera pas la réponse à la question de savoir quel droit devrait être appliqué à un litige entre deux parties civiles.

I shall say it again: it is not a choice of law rule; it will not give you the answer to the question as to which law should be applied to a dispute between two civil parties.


Les règles que la société devrait élaborer pour diriger (ce qui ne veut pas dire entraver ou empêcher) les processus de changement en cours dus à la révolution biologique doivent avoir pour objectif de modeler l'avenir pour éviter de devoir le subir, quel qu'il soit.

The rules which society should draw up to govern (which does not mean obstructing or preventing) the changes taking place in the current biological revolution should seek to shape the future so as to avert the risk of having to endure it, whatever it might hold.


Cette question, à son tour, en appelle d'autres, à savoir quelle est la compagnie aérienne à laquelle les plaintes doivent être adressées et quels sont le droit applicable et la juridiction compétente si un passager se pourvoit en justice. On s'accorde généralement à estimer que, par souci de clarté et de simplicité, le contrat applicable devrait être celui de la compagnie aérienne contractante (c'est-à-dire du transporteur dont le code d'identification apparaît sur le billet).

Linked to this are the questions of the airline to which complaints should be made and of the relevant law and court if a passenger seeks legal redress. There is general agreement that, for the sake of clarity and simplicity, the contract of the contracting airline should apply (that is of the carrier whose designator code appears in the ticket).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire de quel ministère devrait ->

Date index: 2022-07-29
w