Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire car cela montre » (Français → Anglais) :

Il est très important de le souligner, car cela montre qu'il a fallu beaucoup de temps au gouvernement pour présenter la mesure législative.

It is very important to lay that out, because it shows that the government, first of all, took a long time to get the legislation going.


Par exemple, le procès-verbal de la réunion du conseil du 13 juillet 2006 montre qu'après que la direction a fait part de la conclusion du contrat avec Germanwings, le président du conseil de surveillance a indiqué que le Land en était très heureux, car cela pourrait entraîner la création d'emplois et aider à justifier économiquement l'aéroport.

For instance, the minutes of the board meeting of 13 July 2006 show that after the management reported on the successful conclusion of the contract with Germanwings, the chairman of the supervisory board indicated that the Land was very pleased with the development, noting that it could lead to the creation of jobs and help to economically justify the airport.


Nous tenons à le dire car cela montre clairement ce qui se passe dans des conditions de marché libéralisé.

We are pointing this out because it clearly proves what happens in liberalised market conditions.


Je voudrais vous féliciter car cela montre que vous avez fourni un travail très important.

I would like to congratulate you on that because it shows that you have done very important work.


Le processus a donc été extrêmement rapide, et je tiens à nouveau à remercier toutes les personnes qui y ont contribué, car cela montre que la machine fonctionne.

Therefore, in that sense, this was remarkably fast and, once again, I want to thank all the people who were involved in this, because it shows that the machinery works.


Vous ignorez tout cela; en réalité, vous êtes sur la défensive et c’est peut-être une bonne chose, car cela montre au moins que la fin est en vue!

You are ignoring all these things; in fact, you are developing a bunker mentality, and perhaps that is a good thing, because at least it shows that the end is in sight!


Par exemple, l’ETVA n’aurait pas pu imposer de taux d’intérêt élevé (c’est-à-dire, présentant une différence significative supérieure au taux d’intérêt interbancaire) aux prêts qu’elle accordait à HSY, car cela aurait aggravé la situation financière de HSY, ce qui aurait été politiquement inadmissible pour le gouvernement.

For instance, ETVA could not have charged a high interest rate (i.e. a high ‘spread’ above the interbank rate) on the loans granted to HSY, since this would have deteriorated HSY’s financial situation, what would have been politically unacceptable for the government.


On peut, selon moi, déclarer - et ce point a été souligné avec insistance - que la politique étrangère est liée à la politique du développement et je suis ravie de pouvoir m’exprimer aujourd’hui au nom de la commission des affaires étrangères, car cela montre bien les liens qui existent entre la politique étrangère et la politique du développement.

I think it can be said that the fact that foreign policy is bound up with development policy has, since then, been heavily underlined, and I am also pleased that I am today speaking on behalf of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, for this shows the connection between foreign policy and development policy.


Il n’est pas nécessaire de recruter un grand nombre d’inspecteurs, car les inspections peuvent être effectuées par du personnel et dans le cadre de programmes existants. L’expérience montre en effet que la législation sur les environnements sans tabac a tendance à être rapidement auto-appliquée (c’est-à-dire appliquée essentiellement par le public lui-même).

It is not necessary to hire large numbers of inspectors, because inspections can be accomplished using existing programmes and personnel, and because experience shows that smoke free legislation quickly becomes self-enforcing (that is, predominantly enforced by the public).


Le retrait du grand cormoran de l'annexe I peut être mis à l'actif de la directive, car cela montre que les mesures de protection qu'elle prévoit ont atteint leur objectif en ce qui concerne cette espèce.

The removal of the Great Cormorant from Annex I can be considered as a success for the Birds Directive, as it demonstrates that the protection measures provided for by this Directive have reached their objective for this species.




D'autres ont cherché : car cela     car cela montre     fait part     juillet 2006 montre     dire car cela montre     féliciter car cela     ignorez tout cela     dans le cadre     existants l’expérience montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire car cela montre ->

Date index: 2023-04-14
w