On sait que, par suite de la mondialisation, le secteur du vêtement, entre autres — je pense aux jeans —, le secteur du plastique et, sur une plus petite échelle, les bicyclettes — à l'exception de l'entreprise de Louis Garneau —, le chiffre d'affaires des entreprises qui œuvraient dans ce domaine depuis la mondialisation a décliné d'une façon dramatique et, pour certaines régions, d'une façon je dirais même mortelle.
It is clear that, with globalization, manufacturing companies have seen their sales volumes fall dramatically, and in some regions, I would even say the decline has been fatal. The clothing industry — denim, in particular — the plastics industry and, on a smaller scale, the bicycle industry — except the Louis Garneau company — come to mind, among others.