Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirai très franchement " (Frans → Engels) :

Je dirai très franchement au député d'en face que je pense, comme mon gouvernement je crois, que la province de Québec est un partenaire au sein de la Confédération.

Let me say very directly to the member opposite that I certainly—and I believe my government—recognize the province of Quebec as a partner within Confederation.


Je vous dirais très franchement que le Canadien que je suis, membre d'une démocratie de l'Atlantique Nord, trouve un grand espoir dans le fait que nos partis sont parvenus à un large consensus échappant aux lignes de fractions idéologiques traditionnelles, consensus que nous devrions poursuivre dans l'avenir pour faire ressortir certaines différences.

One of the things that gives me hope, frankly, as a Canadian and as a citizen in this sense of the North Atlantic democracies, is that there was indeed a broad consensus that transcended a particular ideological focus, which our parties have and should continue to have, that will emphasize certain differences.


Cela dit, je dirais très franchement, comme ma collègue, que certains parmi nous ne savent même pas qui sont ces représentants communautaires.

That said, I too, like my colleague, speaking frankly, would say that some of us do not even know who these community representatives are.


Toutefois, je dirai très franchement que dans la plupart des pays ACP où nous avons eu des discussions et où nous avons travaillé avec les parlementaires, ces derniers sont rarement associés aux travaux entrepris par leurs gouvernements.

But, quite frankly, in most of the ACP countries where we have talked and worked with parliamentarians, they are seldom brought into the ambit of the work undertaken by their governments.


Comment évaluez-vous le degré de réussite? M. Robert Rabinovitch: Je vous dirai très franchement que la couverture olympique, c'est une situation très difficile actuellement.

Mr. Robert Rabinovitch: I would say, quite frankly, our Olympic coverage is a very difficult situation right now.


Dès lors, je vous dirai très franchement que jusqu’ici, s’agissant des rapatriements, seulement 28% de l’argent du Fonds a été utilisé par les États membres pour financer des opérations de rapatriement.

Therefore, I want to tell you very frankly that up to now, when it comes to return, only 28% of fund money of the has been used by Member States on return actions.


Dès lors, je vous dirai très franchement que jusqu’ici, s’agissant des rapatriements, seulement 28% de l’argent du Fonds a été utilisé par les États membres pour financer des opérations de rapatriement.

Therefore, I want to tell you very frankly that up to now, when it comes to return, only 28% of fund money of the has been used by Member States on return actions.


Je dois vous dire très franchement que je sais qu’il est très facile et populaire - je dirais démagogique - de faire des coupes dans l’administration, chaque fois que ces dernières sont nécessaires.

I have to tell you, very frankly, that I know it is very easy and popular – I would say demagogic – whenever there is a need to make some cuts, to make those cuts in the administration.


Je ne veux pas vous faire peur ou vous inquiéter inutilement mais je dirais très franchement qu'il n'existe aucun principe logique qui permettrait de les exclure.

I don't want to be a fearmonger here or anything like that, but I just say quite candidly that there's no logical principle that would exclude them.


Monsieur Markov, quand je cite ces chiffres, très franchement, on voit bien qu'on est très loin de la réduction que vous craigniez tout à l'heure, mais j'ai bien compris que vous évoquiez la perspective future liée à l'élargissement - j'en dirai un mot tout à l'heure - que vous évoquez non seulement le cas des régions ultrapériphériques, mais également des régions d'objectif 1.

Mr Markov, in all sincerity, when I quote figures, it is quite clear that we are a long way from the reduction you seemed to fear earlier. I fully understand that when you referred to the future prospects related to enlargement – and I shall come to this later – you were referring not only to the situation for the outermost regions but also for the Objective 1 regions.




Anderen hebben gezocht naar : dirai très franchement     vous dirais     vous dirais très     dirais très franchement     dirais     dirais très     vous dirai très franchement     vous dire très     dire très franchement     je dirais     j'en dirai     ces chiffres très     très franchement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai très franchement ->

Date index: 2021-05-16
w